Well, I think it's really time again for a revolution Not to destroy at all costs but have a look at what's there Can you remember a time when water was still water Or are you too young to even know what we won't give to our heirs Inhale the bless of science through your lungs, skin and brain! I'll surely make our children feel a lot more sane! Revolution now! I was born when April guaranteed a sexual renaissance And today we're all faced with death, rubbers, and AIDS In '68 some people went out to fight for freedom They would never ever have thought that their children wear ties And if you come to San Francisco You're gonna meet some broken people there Revolution now! Bem, eu acho que está mesmo na hora para uma revolução de novo não para destruir a todo custo mas de uma olhada para o quê há lá fora você consegue se lembrar de um tempo em qua a água ainda era água ou você é jovem demais até mesmo para saber? Nós não entregaremos à nossa herança Inale a benção da ciência pelos seus pulmões, pele e cérebro! eu com certeza farei nossas crianças se sentirem muito mais sadías! Revolução agora! Eu nasci quando abril garantiu uma renascença sexual e hoje somos todos encarados pela morte, camisinhas e AIDS em 68 algumas pessoas saíram lá fora para lutar por liberdade eles nunca teríam pensado que seus filhos usaríam tarjas E se você vier à San Francisco você encontrará algumas pessoas quebradas por lá Revolução agora!