Eat, sleep, breathe it You're full of the stuff Go bag it, tied up, tight Wheat-meat-dairy-free, teetotal, happy clappy High on life, you should try it, try it, you know Go on while no one's looking A-ha! Caught you now! Caught red handed in the biscuit tin! Cost you to keep me quiet! Golden boy, boots Rocket, peddles, stool Picking short smart moves Plastic, tin can, paper separated Busy bee, wave wave, save the planet, flag But sneaky in suburbia A-ha! Candid camera Hook, line and sinker For the four-wheel drive Cost you to keep me quiet! Keep me quiet! (Keep me quiet!) Nicest, sweetest Utmost in everything It's so charming, very charming Well reckon, play the fool, no one's ill at ease And put the deepest swiss bank trust in you No one saw her coming (You killed a man) Cost you to keep me quiet! Oi! Coma, durma, respire Você é cheio das coisas Empacote e amarre bem firme Carne de trigo sem leite, completo, feliz Bem na vida, você deveria tentar, tentar, você sabe Vai enquanto ninguém está olhando A-ha! Te peguei agora! Te peguei no flagra com a mão no pacote de bolachas! Vai te custar me manter quieta! Botas douradas de menino Embolsar, vender coisas sem valor, caguetar Pegando movimentos curtos e espertos Lata de plastico, separador de papel Agitado, Acene, Acene, Salve a bandeira do mundo Mas sorrateiro nos suburbios A-ha! Camera escondida Completamente nítida Na volta de carro Vai te custar me manter quieta! Me mantenha quieta! (Me mantenha quieta!) O mais belo, o mais doce O mais em tudo Isso é tão encantador, muito encantador Considere isso, faça-se de bobo, ninguém está bem quando doente E ponho a mais profunda confiança do banco Suíço em você Ninguém a viu chegar (Você matou um homem) Vai te custar me manter quieta! Oi!