You've got a lot to say for the one that walked away I give, you take, it's the way it's always been Oh, how do I know if I should stay or just go? The bottom line is this way that I'll never know Stay with me Just stay with me Whoa, whoa, whoa Whoa, whoa, whoa You've got a lot to say for the one that pushed me away I give, you take, it's the way never change Just change Stay with me (stay with me, stay with me) Stay with me (stay with me, oh) And never I know that I could be this way (stay with me) And never I know that I could walk away (stay with me) These things take time to grow It's been said that time heals wounds But no (but no), I won't be controlled And so (and so) the story goes Stay with me (stay with me, stay with me) Stay with me And now I know that I could be this way (stay with me) And now I know that I could walk away (stay with me) And now I know Você tem muito a dizer para aquele que se afastou Eu dou, você tira, é o jeito que sempre foi Oh, como eu vou saber se eu devo ficar ou apenas ir? A conclusão é uma coisa que eu nunca vou saber Fique comigo Apenas fique comigo Whoa, whoa, whoa Whoa, whoa, whoa Você tem muito a dizer para aquele que me afastou Eu dou, você tira, é o jeito que nunca muda Basta mudar Fique comigo (fique comigo, fique comigo) Fique comigo (fique comigo, oh) E eu nunca soube que eu poderia ser desse jeito (fique comigo) E eu nunca soube que eu poderia ir embora (fique comigo) Essas coisas levam tempo para crescer Já foi dito que o tempo cura as feridas Mas não (mas não), eu não serei controlado E assim (e assim) a história continua Fique comigo (fique comigo, fique comigo) Fique comigo E agora eu sei que eu poderia ser desse jeito (fique comigo) E agora eu sei que eu poderia ir embora (fique comigo) E agora eu sei