aitsu ga boku wo yubisasu kara naifu de boku wa saseba ii no wakaranai yo tsuide haida boku wa dokomade ga boku nandarou kiritotta hifu wa iki wo shiteiru no makichirashitekita shikou no kiri wo suikonde kirisaita zangai wa imademo iki wo tsudzuketeru no taiko no mukashi ni kimeta kara saiko na yatsu wa shineba ii yo wakaranai yo hakidashita kotoba no subete ga yasuppokute motto riaru na kankaku dake shiritai no haiapaato ichimaruni de boku wa taosarete surimuita kuchi no naka wa tetsu no aji ga suru ah shinsekai de shinsekai de shinsekai de aishimashou to atamannaka bagutte tsukamatta sono mirai wa sono mirai ha sono mirai ha kuruoshiku mo utsukushiku mieta kitto itsunomanika bokura wa yurusarete sen no tomoshibi wo nokorazu fukikesu no tsuide haida ouna sono rinri mo nakunareba konna nimo kantan ni anata wa banzoku to kisu wo suru no sabishikute kurushikute hidoku ibitsu na boku wo mite yo saihate ni mukatte sa, arukidasu yo Se ele pode apontar seu dedo para mim Não estaria tudo bem eu enfiar uma faca nele? Eu não sei Eu me pergunto Até que ponto o eu Que cortei fora continua sendo eu? Esta pele retirada Continua respirando? Inalando esta névoa dissipada no pensamento Os restos despedaçados continuam a respirar Isto foi decidido desde os tempos antigos Psicóticos deveriam simplesmente morrer Eu não lembro o porquê disso As palavras que saem de mim, todas elas Parecem não valer nada Eu apenas quero conhecer Uma sensação mais real No arruinado Apartamento 102 Com gosto de ferro Em minha boca seca No novo mundo, no novo mundo No novo mundo, te vejo no Novo Mundo Minha cabeça Enlouqueceu! Esse futuro, esse futuro Parece enlouquecedor e lindo Certamente, algum dia, nós seremos aceitos As milhares de luzes então se apagaram? Quando não houver mais rastros de ética e união Você estará livre para se juntar aos selvagens e beijá-los É solitário, é doloroso Terrivelmente distorcido Por favor, olhem para este meu eu