qīngchén wǒ zhàn zài qīngqīng de mùchǎng kàndào shényīng pī zhe nà xiáguāng xiàng yī piàn xiáng yún fēiguò lántiān wèi cáng jiā ér nǚ dàilái jíxiáng huánghūn wǒ zhàn zài gāogāo de shāngāng kàn nà tiělù xiū dào wǒ jiāxiāng yī tiáotiáo jùlóng fānshānyuèlǐng wèi xuě yù gāoyuán sòng lái ānkāng nàshi yī tiáo shénqí de tiān lù yei bǎ rénjiān di wēnnuǎn sòngdào biānjiāng cóngcǐ shān bùzài gāo lù bùzài màncháng gè zú ér nǚ huānjùyītáng huánghūn wǒ zhàn zài gāogāo de shāngāng kàn nà tiělù xiū dào wǒ jiāxiāng yī tiáotiáo jùlóng fānshānyuèlǐng wèi xuě yù gāoyuán sòng lái ānkāng nàshi yī tiáo shénqí de tiān lù yei dài wǒmen zǒujìn rénjiān tiāntáng qīngkējiǔ sūyóuchá huì gèngjiā xiāngtián xìngfú di gēshēng chuánbiàn sìfāng xìngfú di gēshēng chuánbiàn sìfāng Pela manhã estive nos campos verdes Vi uma águia repleta de brilho do amanhecer Como uma nuvem acima do céu azulado A trazer sorte aos filhos e filhas tibetanos Eu estava nas colinas altas ao entardecer A olhar para a ferrovia da minha cidade natal Um dragão sobrevoa as montanhas Enviando saúde para o planalto nevado Essa é uma estrada celestial O calor do mundo se espalha até as fronteiras E então as montanhas não são mais altas, a estrada não é mais longa Todas as crianças então como uma nação Eu estava nas colinas altas ao entardecer A olhar para a ferrovia da minha cidade natal Um dragão sobrevoa as montanhas Enviando saúde para o planalto nevado Essa é uma estrada celestial Nos guia ao paraíso na terra Nossas bebidas são ainda mais doces O canto de felicidade se espalha por todos os cantos O canto de felicidade se espalha por todos os cantos