Rebecca Get you, brushing your hair with the wind Riding your bike up on Mulholland Drive Oh, I got a five-minute rush from you in your faded blue jeans How many years is it you've been alive? Oh, I'll take a guess, Rebecca, could it be eighteen, nineteen or so? Ooh, Rebecca, will I ever know? No way, where would I fit in your life? What would you do with a man without change Too strange and too poor to be trusted, rusted a couple of times Shaken a bit by the years on the road And the women I've known? Rebecca, you'd have liked the name I gave to you Ooh, Rebecca, if you only knew Go home To your father's friends Straight sons To your mother's friends Sweet ones To those families Well-to-do and so well-established And one day you might wake up to a shock, girl What has it come to this sensible life The wife of a fool? Rebecca, reading magazines in a chic salon Ooh, Rebecca Where's Rebecca gone? Rebecca Te peguei escovando seu cabelo com o vento Andando de bicicleta na Mulholland Drive Oh, tive um barato incrível ao te ver em seu jeans desbotado Há quantos anos você está viva? Oh, deixe-me adivinhar, Rebecca, poderia ser uns dezoito, dezenove ou mais? Oh, Rebecca, será que eu saberei algum dia? Fala sério, onde eu me encaixaria em sua vida? O que você faria com um homem sem mudança? Muito estranho e muito pobre para ser confiável, enferrujado algumas vezes Abalado um pouco pelos anos na estrada E as mulheres que conheci? Rebecca, você teria gostado do nome que eu te dei Oh, Rebecca, se você soubesse Vá para casa Para os amigos do seu pai Filhos héteros Para os amigos da sua mãe Aqueles amores de pessoas Para aquelas famílias Bem de vida e tão bem estabelecidas E um dia você pode acordar em choque, garota O que aconteceu com esta vida sensata? A esposa de um tolo? Rebecca, lendo revistas em um salão chique Oh, Rebecca Para onde você, Rebecca?