舞い落ちる花びら 頬を伝う雫 あの日二人で見上げてた 景色に今ただ一人 思い出すのが怖くて 瞳心を閉ざして 何度も消せ嬉しかったの その度にあなた溢れた ずっと守りたいと願った たとえ傷ついても 誰よりも近くで見つめていた 抱きしめた温もりは まだこの手の中に 忘れないいくつの季節を重ねても あなた思ってる 初めて会った時 今も覚えてるの 月明かりに揺らめいてた 哀しげなその横顔 切なさを抱えたまま 瞳心を濡らして 大きな背中抱きしめ呟いた 私がいるよ そっと包み込んだ両手は あなたのためにある 何にも言わないでただこうして 全てを失くしたって後悔などしない 本気で思ってた あんなにも誰かを二度と愛せない ずっと離れないと誓って 髪を撫でてくれた なのになぜ?隣にあなたはいない 抱きしめた温もりは まだこの手の中に 忘れない いくつの季節を重ねても あなた思ってる As pétalas de cerejeiras Derrubaram seu orvalho silenciosamente Naquele dia, nós olhamos a mesma paisagem Mas agora, estou sozinha As lembranças me deixam assustada Então eu fecho meus olhos e meu coração Mas não importa quantas vezes eu tente esquecer, aquele momento invade minha memória Eu sempre quis te proteger, mesmo que isso me machucasse Eu queria estar mais perto de você do que qualquer um O calor do seu abraço ainda permanece em mim Eu não vou esquecer, não importa quantas estações se passem Eu ainda penso em você Ainda me lembro da primeira vez que te encontrei A luz da lua iluminava o seu rosto triste Apesar de estar sempre te apoiando Estando sozinho, meu coração se sobrepesa Eu abracei suas costas e disse: Eu estou aqui Essas mãos se machucariam apenas pelo seu bem Não diga nada, apenas me ame Mesmo que eu perca tudo, não vou me arrepender Esses são meus mais sinceros sentimentos Eu nunca amaria mais alguém Nós prometemos estar sempre juntos Sinto você acariciar meu cabelo, mas por quê? Você não está ao meu lado O calor do seu abraço ainda permanece em mim Eu não vou esquecer Não importa quantas estações se passem, eu ainda penso em você