Until the ice has melted Into tears of pain or fear, Pure anticipation. In hope we are, patient for a cry. A child is born tonight And love has come to life. Listen to her heartbeat, the sound of life, An angel's song, pure anticipation. In hope we are, patient for a cry. A child is born tonight And love has come to life. Living in this nightmare, Falling further to his knees. The purest disappointment. In hope we're not patient for a lie. A child was born tonight At the point of no return. We can't raise this child, This precious circus freak With fins for arms And a tail where legs would be. There's no turning back: Our decision is made. If we don't let her go, We cannot love her as our own. "the water is thicker than blood And we can't look her in the eyes. Release her to the stream!" At the point of no return, The point of no return. Let me go, i don't belong here. I'll be free, i won't return home. It's no wonder that she's out there all alone. It's no wonder that she is soaked to the bone. It's no wonder water is thicker than blood. I wonder if the storm will come for us? She'll find a way to the point of no return. She's on her way past the point of no return. Até o gelo ter derretido Em lágrimas de dor ou medo Antecipação pura Estamos esperançosos, pacientes por um grito Uma criança nasce hoje à noite E o amor veio à vida. Ouça o seu batimento cardíaco , o som da vida, A canção de um anjo, antecipação pura. Na esperança somos, paciente por um grito. Uma criança nasce hoje à noite E o amor veio à vida. Vivendo nesse pesadelo Queda sobre os joelhos A decepção mais pura Na esperança não somos pacientes por uma mentira A criança nasceu esta noite No ponto sem retorno Nós não podemos criar essa criança Esta preciosa aberração de circo Com nadadeiras nos braços E uma cauda onde seriam as pernas Não há como voltar atrás Nossa decisão está tomada Se não deixá-la ir Nós não podemos amá-la como a nossa "a água é mais espessa do que o sangue E não podemos olhá-la nos olhos Solte-a para a correnteza!" No ponto sem retorno O ponto sem retorno Deixe-me ir, eu não pertenço aqui Eu vou ser livre, eu não voltarei para casa Não é à toa que ela está lá sozinha Não é à toa que ela está encharcada até os ossos Não é à toa que água é mais espessa que sangue Pergunto-me se a tempestade virá para nós? Ela vai encontrar um caminho até o ponto sem retorno Ela está em seu caminho para além do ponto sem retorno