Mr. Crowley, what went on in your head? Oh, Mr. Crowley, did you talk to the dead? Your life style to me seemed so tragic With the thrill of it all You fooled all the people with magic Yeah, you waited on satan's door Mr. Charming, did you think you were pure? Mr. Alarming, in nocturnal rapport Uncovering things that were sacred Manifest on this Earth Conceived in the eye of a secret And they scattered the afterbirth Mr. Crowley, won't you ride my white horse? Mr. Crowley, it's symbolic, of course Approaching a time that is classic I hear that maiden's call Approaching a time that is drastic Standing with their backs to the wall Was it polemically sent l want to know what you meant I want to know, I want to know what you meant, yeah Mr. Crowley, o que passava por sua cabeça? Mr. Crowley, você falou com os mortos? Seu estilo de vida me parecia tão trágico Com toda aquela diversão Você enganou todas as pessoas com mágica Você esperou pelo chamado de Satan Mr. Charmoso, você acha que somos puros? Mr. Alarmante, em um chamado noturno Desmascarando coisas que eram sagrados Manifestos nesta terra Concebido no olho de um segredo Eles espalharam os recem-nascidos. Mr. Crowley, não quer cavalgar meu cavalo branco Mr. Crowley, é um símbolo, claro Chegando um momento que é clássico Eu ouço o chamado da donzela Chegando um momento que é drástico De costas para a parede Foi enviado polemicamente Eu quero saber o que você quis dizer Eu quero saber Eu quero saber o que você quis dizer