So the skin has turned its back on me again And it's back to playschool for me and my childhood friend Well get over it! And the words don't leave my mouth till I've had a dram So I sit in the corner and watch you like the man I am Well get over it! Get over it! D'you want my side, my side of the story? D'you want my side, my side of the story? Well I want you, want you like I'm eighteen But I'm tied, tied to my baby To my baby Oh! In another life I'd be drenched in sweat with you But it's this life darlin', and in this life we make do Oh get over it! G-g-g-g-get over it! Oh, d'you want my side, my side of the story? D'you want my side, my side of the story? Well I want you, want you like I'm eighteen But I'm tied, tied to my baby To my baby My blessed baby Oh here's my side, my side of the story Oh I'm so tired, sick tired of the story! Oh I want that you do with ice-cream Oh I'd kill my life for, what could I be What could I be? Então a pele trouxe isso de volta pra mim outra vez É a volta ao primário para mim e para o meu amigo de infância Bem, supere isso! E as palavras não saem da minha boca até que eu tenha um Dracma Então eu me sento no canto e te assisto, como homem que sou Bem, supere isso! Supere isso! Você não quer ouvir o meu lado, o meu lado da história? Você não quer ouvir o meu lado, o meu lado da história? Bem, eu te quero, te quero como se eu tivesse dezoito anos Mas eu estou ligado, eu estou ligado ao meu amor Ao meu amor Oh! Em outra vida eu gostaria de estar encharcado de suor com você Mas estamos nessa vida, querida, e nessa vida nos contentamos Ah, supere isso! S-s-s-s-supere isso! Oh, você não quer ouvir o meu lado, o meu lado da história? Você não quer ouvir o meu lado, o meu lado da história? Bem, eu te quero, te quero como se eu tivesse dezoito anos Mas eu estou ligado, eu estou ligado ao meu amor Ao meu amor Ao meu abençoado amor Oh, aqui está o meu lado, o meu lado da história Oh, eu estou tão cansado, mas tão cansado dessa história! Oh, eu quero aquilo que você faz com o sorvete Oh, eu tiraria minha vida pelo que eu poderia ser O que eu poderia ser?