Morgenrot, Morgenrot
Leuchtest mir zum frühen Tod?
Bald wird die Trompete blasen
Dann muß ich mein Leben lassen
Ich und mancher Kamerad! Kaum gedacht, kaum gedacht
War der Lust ein End' gemacht

Gestern noch auf stolzen Rossen
Heute durch die Brust geschossen
Morgen in das kühle Grab! Ach, wie bald, ach, wie bald

Schwindet Schönheit und Gestalt!
Prahlst du gleich mit deinen Wangen
Die wie Milch und Purpur prangen
Ach, die Rosen welken all'! Darum still, darum still
Füg' ich mich, wie Gott es will

Nun so will ich wacker streiten
Und sollt' ich den Tod erleiden
Stirbt ein braver Reitersmann

Amanhecer amanhecer
Brilhe sobre mim até a morte prematura
Logo a trombeta soará
Então eu tenho que desistir da minha vida
Eu e muitos camaradas! Quase não pensei, dificilmente pensei
Um fim foi feito para almejar

Ontem, ainda montado em grandiosos cavalos
Hoje um tiro no peito
Amanhã na sepultura fria! Oh quão cedo, oh quão cedo

Beleza e forma desaparecem!
Você se vangloria de suas bochechas
Que brilham como leite e roxo
Oh, as rosas estão todas murchando! Tão calmas, portanto calmas
Eu me submeto como Deus queira

Bem, eu desejo lutar bravamente
E supondo sofrimento da morte
Um bom cavaleiro descansa