Morgenrot, Morgenrot Leuchtest mir zum frühen Tod? Bald wird die Trompete blasen Dann muß ich mein Leben lassen Ich und mancher Kamerad! Kaum gedacht, kaum gedacht War der Lust ein End' gemacht Gestern noch auf stolzen Rossen Heute durch die Brust geschossen Morgen in das kühle Grab! Ach, wie bald, ach, wie bald Schwindet Schönheit und Gestalt! Prahlst du gleich mit deinen Wangen Die wie Milch und Purpur prangen Ach, die Rosen welken all'! Darum still, darum still Füg' ich mich, wie Gott es will Nun so will ich wacker streiten Und sollt' ich den Tod erleiden Stirbt ein braver Reitersmann Amanhecer amanhecer Brilhe sobre mim até a morte prematura Logo a trombeta soará Então eu tenho que desistir da minha vida Eu e muitos camaradas! Quase não pensei, dificilmente pensei Um fim foi feito para almejar Ontem, ainda montado em grandiosos cavalos Hoje um tiro no peito Amanhã na sepultura fria! Oh quão cedo, oh quão cedo Beleza e forma desaparecem! Você se vangloria de suas bochechas Que brilham como leite e roxo Oh, as rosas estão todas murchando! Tão calmas, portanto calmas Eu me submeto como Deus queira Bem, eu desejo lutar bravamente E supondo sofrimento da morte Um bom cavaleiro descansa