Bweni truliya Rangou ratsahana raparana Tsihou véndzé ha adabu na hichima Karaparo mana rachindrana Oh bweni truliya Kulassukou djitihadi yangou niké mwémwa Nimiyé mola arichouchiyé zi néenma Walakini, voi wanafiki Waritsahao umani Kavu chahidi Atso rongowawo amba anono na waguina Wassi tsaha watriyé ufitina Wassi kodza, vo nyora mbili za parana Utsémévou kawouna mavuna Nawababouhé Nawassi rahizina (yélélé mama yéléléma) Nawassi rahizina (yélélé mama yéléléma) Nawassi rahizina (yélélé mama yéléléma) Nawassi rahizina (yélélé mama yéléléma) Ari ari za fulani uvingua soumou hatoiri Djipangué ouké tayari, ussi dalé zo ratamani Roho yangu yi barizi, kayisona katsi dé wawé Uni guiya mwilini matso yangu kawono katsi dé wawé My princess, my lover Nissi lava, wawé dé wa dayima Ivo nahu para tsitso hulicha Ussiké na harara bé wawé wangu wami waho Ritso pandra zimbigu riparé yi mpévo Bwéni wawé wangu wami waho Ritso pandra zimbigu riparé yi mpévo Wadji réngué mafoundi, kawaji katsi hutunda Ussikané taradudi Bé kutso nona na waguina Wassi tsaha watriyé ufitina Wassi kodza, vo nyora mbili za parana Utsémévou kawouna mavuna Nawababouhé Nawassi rahizina (yélélé mama yéléléma) Nawassi rahizina (yélélé mama yéléléma) Nawassi rahizina (yélélé mama yéléléma) Nawassi rahizina (yélélé mama yéléléma)