なんで君なんだろう 闘う心に響いたチャイム その音は少し切ない だけど愛おしい 初めての音色だった 季節が変わっていくように 私も進んで行きたいな ふくらんでく思いの未来 勇気分けてください ああ、ぶっきらぼうな優しさがね 目に映る世界を輝かすの(ドキドキ 綺麗じゃない気持ちはなぜもっと 私だけ見ていてほしいなんて(わがまま 好き君にただ伝えたいだけなのに もしも君以外の 別の人に恋していたら 同じように苦しかったの いいえ、違うよ 始まりもしなかったよ 目覚めてすぐに考えてる 自分じゃなくてね君のこと おかしいくらいいっぱいなの ブレーキなんてもうない ねえ、離れてる時この心は 会いたい気持ちで前を向くんだ(真っ直ぐ 信じてる迷いのない声で 私を見つけ出してくれたから(ありがとう 好き自分にも思えるようになりたい ああ、誰かを思う優しさがね 目に映る世界を輝かすの 君と歩んできた初恋の道 これからも照らし続けていて ねえ、同じ人を好きになったから ここに絆があること知ったよ(傷つき 悩んで学んで行くのきっと 私が私らしくなるために(みんなが 好き胸張って伝えさせてください Me pergunto por que foi com você Havia um badalar que tocou meu coração Eu sinto que o som é um pouco doloroso Mas querido! Esse foi o meu primeiro tom Como a mudança das estações Eu quero seguir em frente O fruto dos meus pensamentos Por favor compartilhe sua coragem Oh, a sua sincera gentileza O mundo vai brilhar através dos seus olhos (batendo) Não é bonito, por que estou sentindo cada vez mais Quero que você preste atenção em mim (egoísmo) Eu só quero te dizer que eu amo você Se houver outro além de você Se você estivesse apaixonado por outra pessoa Seria tão doloroso quanto é agora? Não, não seria! Isso ainda não começou Quando eu acordo Eu penso sobre você, não sobre mim Tudo o que posso pensar é você, estou enlouquecendo Não existem mais limites Ei, quando eu não estou com você Esse coração vai direto até você (em linha reta) Acredito em você e digo sem hesitar Porque você me encontrou (obrigado) Eu quero ser capaz de amar a mim mesma A bondade de pensar em alguém Ilumina o mundo que você vê A estrada que eu caminhei com você Vou continuar a iluminando Ei, eu gosto da mesma pessoa que você Aprendi que temos um vínculo aqui (se machucando) Tenho certeza de que você ficará preocupado e aprenderá Pra fazer eu gostar de mim (todos) Por favor me deixe saber por que eu amo você