You and I in a little toy shop buy a bag of balloons with the money we've got Set them free at the break of dawn 'Til one by one, they were gone Back at base, bugs in the software Flash the message, "Something's out there" Floating in the summer sky 99 red balloons go by. 99 red balloons floating in the summer sky Panic bells, it's red alert There's something here from somewhere else The war machine it springs to life Opens up one eager eye Focusing it on the sky As 99 red balloons go by. 99 Decision Street, 99 ministers meet Dont worry, You worry, super-scurry Call out the troops now in a hurry This is what we've waited for This is it boys, this is war The president is on the line As 99 red balloons go by. 99 Kriegsminister Streichholz und Benzinkanister Hielten sich fuer schlaue Leute Witterten schon fette Beute Riefen: Krieg und wollten Macht Mann, wer haette das gedacht Dass es einmal soweit kommt Wegen 99 Luftballons tradução:(99 war Ministers Matches and gasoline cans Thought they were smart people Already smelled fat prey Called: war and wanted power man who would have thought That it could come so far because of 99 balloons ) 99 dreams I have had In every one a red balloon It's all over and I'm standin' pretty In the dust that was a city If I could find a souvenir Just to prove the world was here... And here it is, a red balloon I think of you and let it go. Você e eu em uma lojinha de brinquedos Compramos um pacote de balões com o dinheiro que tinhamos Soltamos eles no cair da noite Até que um por um se foram De volta à base, bugs no software Pisca a mensagem " Algo lá fora" Voando num céu de verão 99 balões vermelhos 99 balões vermelhos voando num céu de verão Alarmes de pânico, é alerta vermelho Há algo aqui algum outro lugar A máquina de guerra acorda Abre seu olho E o olha para o céu Enquanto 99 balões vermelhos passam Na Rua das Decisões 99, 99 ministros se reunem Para se preucupar, preocupar Chamar as tropas e rápido Isso é o que havíamos esperado É isso meninos, é Guerra O Presidente está ao telefone Enquanto 99 balões vermelhos passam 99 Ministros de Guerra Fósforos e galões de combustível Se achavam pessoas espertas Querendo uma gorda recompensa Gritavam: GUERRA e queriam poder Cara, quem imaginaria Que chegaria a esse ponto Por causa de 99 balões vermelhos 99 sonhos eu tive Em cada um deles um balão vermelho Está tudo acabado e estou parado bonitinho Na poeira que foi uma cidade Se eu conseguisse achar um souvenier Apenas pra provar que o mundo esteve aqui E lá está, um balão vermelho Penso em você e solto ele