If you don't see no punks in downtown, Do you know this town is dying quick? (It's just no good!) I'll guarantee you in this town You'll have a trouble finding goddamn prostitutes. In this kind of town, The girls are stingy, and guys are broke. In this kind of town, You will be always dying for a poke. In this kind of town, Sociological balance is upset. And in this kind of town, The women they never get wet. And in this kind of town, Music is only beg or help or dying And in this kind of town, Whoah! So that's when I pull over on a Texaco, With my new friends from Mexica, And with unlimited passion contrabanda, We started new... punk rock Parranda. (Ohh punk! Punk!) If music doesn't come from windows, You know that something's definitely wrong, (It's fucking wrong!) And all the cars, they pass by in silence, That rollerbladers roll straight into morgue And if there is no guitar in a house, You know its owner, he cannot be trusted. And if there is no drumset in your office, Don't be surprised when that business gettin' busted. And if your spouse doesn't play a sitar, Don't expect a whole lot of commitment. And if President doesn't play the sax, He will not get an under-table treatment. And in this kind of town, Say you kick somebody in the head - They just, they likely sue you, But mad, no they don't get mad! So that's when I pull over on a Texaco, With my new friends from Mexica, And with unlimited passion contrabanda, We started new... samba! [Portuguese: É sempre assim, em cima, cima, cima, cima, cima É sempre assim, baixo, baixo, baixo, baixo, baixo] [Ukrainian: A teper, eh tak druzja Pankujut vse! E mamasito mama capito or gren ame tradasa Ame pro targo a chikipita viparuvasa] And in this kind of town, Sociological balance is upset. And in this kind of town, The women they never get wet. Se você não vê nenhum punk no centro da cidade, Você sabe esta cidade está morrendo rápido? (Isso não é bom) Eu garantirei que nesta cidade Você terá que encontrar um problema prostitutas maldita Neste tipo de cidade, As meninas são mesquinhos e caras estão quebrados. Neste tipo de cidade, Você será sempre a morrer por uma cotovelada. Neste tipo de cidade, Equilíbrio sociológico é perturbado. E neste tipo de cidade, As mulheres que nunca ficam molhadas. E neste tipo de cidade, A música é só pedir ajuda ou morrer E neste tipo de cidade, Uau! De modo que quando eu encostar em um Texaco, Com meus novos amigos de Mexica, E com paixão ilimitada contrabandeada, Nós começamos de novo ... punk rock Parranda. (Ohh Punk! Punk!) Se a música não vem de janelas, Você sabe que algo está definitivamente errado, (Está errado porra) E todos os carros, eles passam em silêncio, Isso skatistas rolam em linha reta no necrotério E se não houver um violão em casa, Você sabe que seu dono, ele pode não ser confiável. E se não há drumset em seu escritório, Não se surpreenda quando esse negócio for preso E se o seu cônjuge não tocar um sitar, Não espere que um monte de compromisso. E se o presidente não tocar o saxofone, Ele não vai ter um sub-tratamento tabela. E neste tipo de cidade, Digamos que você chutar alguém na cabeça -- Elas simplesmente, elas provavelmente processá-lo, Mas loucas, não, elas não ficam loucas! De modo que quando eu encostar em um Texaco, Com meus novos amigos de Mexica, E com paixão ilimitada contrabandeada Nós começamos de novo ... samba! [Português: É sempre assim, em cima, Cima, Cima, Cima, Cima É sempre assim, baixo, baixo, baixo, baixo, baixo] A teper, eh tak druzja Vse Pankujut! E mamasito mama capito ou gren ame tradasa Ame pro Targo um chikipita viparuvasa] Neste tipo de cidade, Equilíbrio sociológico é perturbado. E neste tipo de cidade, As mulheres que nunca ficam molhadas.