眠れなくても夜は明ける それを僕は眺めている 変わり映えのない白い壁に 朝日は差す時計も進む 君と生きたあの季節から 一歩ずつ僕だけが 遠ざかるような このまま夜の中を漂って 痛いな 眠れなくても夜は明ける それを僕は眺めている 変わってくこと 終わってくこと 始まってくこと 君がいなくても生きてゆける それが僕はねぇ悲しい ほらもうすぐ夜が明ける 夜が明ける 春に咲いて秋に枯れる それでも何度でも また目を開くと これまでじゃなくこれからだって わかってる 眠れなくても夜は明ける 繋いだ手もやがて離れる 途方に暮れて泣きわめいても 流れ泣きやむ 君がいなくても生きてゆけるけど 愛されなくても君に逢え ほらもうすぐ夜が明ける 夜が明ける まだ誰も叶うかわからぬ願いを 人は希望と呼ぶ 君がいなくても夜は明ける 離れた手もやがてまた繋ぐ 長い夜の果てに人は光を知る だから怖くても生きていける 夜が昇ればまた歩き出す ほらもうすぐ 夜が明ける だから大丈夫 ほらもうすぐ ほらすぐそこ 夜が明ける Mesmo que eu não durma, o amanhecer virá E é isso que eu estou observando Na parede branca que nunca irá mudar A luz do Sol bate enquanto o relógio continua a girar Desde aquela estação que vivemos juntos Sinto que somente eu Estou me distanciando aos poucos Me manter assim e vagar pela noite É o que eu queria Mesmo que eu não durma, o amanhecer virá E é isso que eu estou observando As coisas estão mudando, as coisas estão acabando As coisas estão começando Mesmo que você não esteja aqui, eu posso continuar vivendo Mas isso me entristece Veja, o amanhecer está chegando O amanhecer está chegando Florescendo na primavera e secando no outono Mesmo assim O broto nascerá novamente Não pense no até aqui e sim no daqui pra frente Eu sei disso Mesmo que eu não durma, o amanhecer virá As mãos entrelaçadas um dia se soltarão Mesmo que eu chore sem saber o que fazer Um dia o choro cessará Mesmo que você não esteja aqui, eu posso continuar vivendo Mesmo que não me ame, eu quero te ver Veja, o amanhecer está chegando O amanhecer está chegando O desejo que ainda ninguém sabe se irá se realizar É chamado de esperança pelas pessoas Mesmo que você não esteja aqui, o amanhecer virá As mãos que se soltaram, um dia se entrelaçarão de novo No final de uma longa noite, as pessoas virão a luz Por isso, mesmo com medo, eu posso viver Se o Sol nascer, eu posso voltar a andar Veja, o amanhecer está chegando O amanhecer está chegando Então está tudo bem Está chegando Está logo ali O amanhecer virá