Given

yorugaakeru

Given


眠れなくても夜は明ける
それを僕は眺めている

変わり映えのない白い壁に
朝日は差す時計も進む
君と生きたあの季節から
一歩ずつ僕だけが
遠ざかるような

このまま夜の中を漂って
痛いな

眠れなくても夜は明ける
それを僕は眺めている
変わってくこと 終わってくこと
始まってくこと

君がいなくても生きてゆける
それが僕はねぇ悲しい
ほらもうすぐ夜が明ける
夜が明ける

春に咲いて秋に枯れる
それでも何度でも
また目を開くと

これまでじゃなくこれからだって
わかってる

眠れなくても夜は明ける
繋いだ手もやがて離れる
途方に暮れて泣きわめいても
流れ泣きやむ

君がいなくても生きてゆけるけど
愛されなくても君に逢え
ほらもうすぐ夜が明ける
夜が明ける

まだ誰も叶うかわからぬ願いを
人は希望と呼ぶ

君がいなくても夜は明ける
離れた手もやがてまた繋ぐ
長い夜の果てに人は光を知る
だから怖くても生きていける

夜が昇ればまた歩き出す
ほらもうすぐ
夜が明ける
だから大丈夫

ほらもうすぐ
ほらすぐそこ
夜が明ける

Mesmo que eu não durma, o amanhecer virá
E é isso que eu estou observando

Na parede branca que nunca irá mudar
A luz do Sol bate enquanto o relógio continua a girar
Desde aquela estação que vivemos juntos
Sinto que somente eu
Estou me distanciando aos poucos

Me manter assim e vagar pela noite
É o que eu queria

Mesmo que eu não durma, o amanhecer virá
E é isso que eu estou observando
As coisas estão mudando, as coisas estão acabando
As coisas estão começando

Mesmo que você não esteja aqui, eu posso continuar vivendo
Mas isso me entristece
Veja, o amanhecer está chegando
O amanhecer está chegando

Florescendo na primavera e secando no outono
Mesmo assim
O broto nascerá novamente

Não pense no até aqui e sim no daqui pra frente
Eu sei disso

Mesmo que eu não durma, o amanhecer virá
As mãos entrelaçadas um dia se soltarão
Mesmo que eu chore sem saber o que fazer
Um dia o choro cessará

Mesmo que você não esteja aqui, eu posso continuar vivendo
Mesmo que não me ame, eu quero te ver
Veja, o amanhecer está chegando
O amanhecer está chegando

O desejo que ainda ninguém sabe se irá se realizar
É chamado de esperança pelas pessoas

Mesmo que você não esteja aqui, o amanhecer virá
As mãos que se soltaram, um dia se entrelaçarão de novo
No final de uma longa noite, as pessoas virão a luz
Por isso, mesmo com medo, eu posso viver

Se o Sol nascer, eu posso voltar a andar
Veja, o amanhecer está chegando
O amanhecer está chegando
Então está tudo bem

Está chegando
Está logo ali
O amanhecer virá