En descendant le fleuve argent Qui roule jusqu'au Névada On voit la plaine qui s'étend A l'est de Santa Lucia Les villes s'appellent Natividad, San Miguel ou San Lorenzo Les filles s'appellent Soledad Les garçons gardent les troupeaux C'est là que Jim a rencontré Sur une route un soir de pluie Catherine la fille d'un fermier Et qu'ils s'aimèrent toute la nuit Le soleil fait briller son or Dans quelques rares flaques d'eau Le cactus forme le décor Le chardon couvre les coteaux C'est là qu'Adam le sénateur Est venu finir ses vieux jours Puis il est mort d'un coup au cœur On prétend que c'est du mal d'amour Mais les fleurs couchées par le vent Semblent prier pour son repos La lune verse une larme d'argent Sur la croix blanche du tombeau En descendant le fleuve argent Qui roule jusqu'au Névada On voit la plaine qui s'étend A l'est de Santa Lucia Les villes s'appellent Natividad, San Miguel ou San Lorenzo Les filles s'appellent Soledad Les garçons gardent les troupeaux Descendo o rio de prata Que segue até Nevada Vemos a planície que se estende Para o Leste de Santa Lucia As cidades são chamadas Natividad San Miguel ou San Lorenzo As garotas são chamadas Soledad Os garotos controlam os rebanhos. Esse foi o lugar que Jim encontrou Numa estrada, num anoitecer chuvoso Catherine, a filha de um fazendeiro E que eles se amaram por toda a noite Se o sol faz seu ouro brilhar Em algumas poças d'água Os cactos formam a decoração Os abrolhos cobrem a encosta Esse foi o lugar que Adam, o senador Veio passar a sua velhice Então ele morreu de uma parada cardiaca Dizem que ele estava com o coração partido E as flores abaixadas por causa do vento Pareciam orar pelo seu descanso A lua derrama uma lágrima prateada Na cruz branca sobre o túmulo Descendo o rio de prata Que segue até Nevada Vemos a planície que se estende Para o leste de Santa Lucia. As cidades são chamadas Natividad San Miguel ou San Lorenzo As garotas são chamadas Soledad Os garotos controlam os rebanhos.