the GazettE

Vacant

the GazettE


Motsureai
Rikai shite
Torimodosenai kara

Nani omou
Jiseki wa kotae o yugamase
Arubeki sugata o miushinau
Muishiki na sono te wa
Yume sae mirenai

Rakuyou ni itsuka no ‘wakare’ o omoidasu
Yama nai namida o kikinagara sakura wa tada yureru
Kanashimi o nijimasete sugishi hi to chiru hakanasa ga
Ima demo kienai

Wasurenaide ite ne
Owari wa kitto ano hi to kawaranai

Motsureai
Rikai shite
Torimodosenai kara

Ima ni mo hagare ochisou na tsumetai kabe ni wa
Ikutsu mono koware sou na yume to owari ga

Hodoketa ito o musubenai setsuna sa ni
Kasanaru todaeta toki no ato

Sakura wa tada yureru
Ano hi kara kaerenai
Kuukyo no you na anata wa kareru

Nokosareta negai kazoe

Kawarenai mama no ima o nageki
Omoidashite
Ano hi nakushita mono

Torcendo uns aos outros
Compreendendo
Uma vez que não pode tomar de volta

O que crer
Auto-condenação dobra as soluções
Perdendo de vista a forma que deveria estar aqui
Essas mãos inconscientes
Apenas não pode ver os sonhos

Eu me lembro de um dia nos despedindo no pôr do sol
Embora eu ouvi um choro interminável, as cerejeiras estão apenas balançando
Deixe a tristeza sangrar, a efemeridade está dispersando com os dias passados
Desaparecendo mesmo agora

Não se esqueça, ok
O fim é certamente diferente daquele dia

Torcendo uns aos outros
Compreendendo
Uma vez que não pode tomar de volta

Agora também, nas mesmas frias e desbotadas paredes caídas
Quantas coisas acabaram com um sonho destruído

Não ligue os fios cortados ao pesar
Os sinais do apocalipse

As flores de cerejeira estão apenas balançando
Aquele dia não vai voltar
Assim como o vazio, você está murchando

Conte seus desejos restantes

Lamente o seu presente imutável
Lembre-se
O que você perdeu aquele dia