I depend on your existence Risei wo chigiritta anata no sai Uki yo ni saita hana wa kareru Suhada ni yakitsuki hagarenu kankaku Toiki majiri no kotoba oboeteru? Sono yasashiki uso ni ima nara tokekomeru Aimai ni midasu no nara barabara ni shite Ba ni hiku tabi kokoro o kakushi kuruwa ni chiru Kami o nazoru nokoriga ni asaki ume wo miru Yurari yurari yurarenagara Te wo nobaseba todoki sou na ano sora ga ima wa touku Tada… namida kobore sou Taguri ito o musubi wasure hodoketa jounen Sanagi no mama de wa kago kara tobezu Rakujitsu ni somaru yuutsu o mata nodo ni nokoshite Ba ni hiku tabi kokoro o koroshi banshuu no yami he Fureru koto sae nidoto kanawanu imi wo sono toki ni ha mada Uwa no sora o oyogu me ni anata ga ima mo kiete kurenai kara Kawareta you wa tsuukoku sae yurushite kurenai Koko he mujihina yoku no su Sayonara sae nigosu kuchi ni nani mo nozomanai kedo Koko ni aru kioku made tsurete ikanaide Kuruwa ni chiru saga ni ima mo asu wo midasenai mama Tada nokoriga o tadori Samayou hitori kago no naka de… Anata ga kienai I depend on your existence Eu dependo da sua existência. Você é a razão pelo qual eu corto os meus sentidos. As flores que floresceram neste mundo transitório estão murchando. A sensação de queimação na minha pele não irá sair. Você se lembra das palavras trocadas quando nossas respirações se misturavam? Eu ainda assim me derreteria nessas doces mentiras. Se você irá me quebrar, faça isso sem hesitação. Eu pinto os meus lábios, escondo o meu coração e desapareço dentro da região vermelha da cidade. Eu sonho sonhos superficiais enquanto o odor vagaroso de seus dedos desenhando no meu cabelo permanece. Enquanto balança, balança, oscila. O céu que eu sentia como se pudesse tocar se eu estendesse os meus braços, está agora distante. Parece que somente lágrimas irão cair. Derretemo-nos em paixão, mas esquecemos de unir os nossos fios vermelhos. Eu permaneço uma crisálida, então eu não irei voar para longe desta jaula. O Sol poente tinge a melancolia que ainda não consigo transformar em palavras. Eu pinto os meus lábios, mato o meu coração e parto para a escuridão do outono. Naquele momento, eu continuava a não entender o significado de apenas esperar que eu nunca fosse tocada como daquela forma de novo. Porque você ainda se recusa a desaparecer dos meus olhos distraídos. Até mesmo a noite que me ergueu, não irá perdoar o meu lamento. Isso é o ninho do orgulho cruel. Eu não desejo nada vindo de você, cujo não disse nem mesmo um adeus, porém... Não leve as memórias dos tempos que eu gastei aqui com você quando você for. Como uma das caídas da região vermelha da cidade. Eu não consigo achar o amanhã mesmo agora. Eu apenas continuo seguindo o odor vagaroso, questionando sozinha nesta jaula. Você não irá desaparecer. Eu dependo da sua existência.