Ecoute un homme seul au piano. Sans plan ni scénario, Sans coupures sur les mots. Ecoute un homme et ses défauts, Presque un anti-héros, Parfois mal dans sa peau. Personne ne me connait vraiment. Personne à part toi maintenant. Ce que tu entends c'est ce que je vis. En version originale. Ce que tu entends c'est ce que je suis, Le vrai moi en version intégrale. Pour toi, Un homme et ses erreurs, Ses joies et ses frayeurs, Et sa vie antérieure. Ecoute, Un homme et son bonheur, Ecrasé par la peur, De ne pas être à la hauteur. Personne ne m'a aimé autant, Personne à part toi maintenant. Ce que tu entends, c'est ce que je vis. En version originale. Ce que tu entends c'est que je suis. Le vrai moi en version intégrale. Le vrai moi en version intégrale. Ce que tu entends, c'est ce que je vis. En version originale. Ce que tu entends c'est que je suis. Le vrai moi en version intégrale. Comme tu vois, naturel et normal, Le vrai moi en version intégrale. Ecoute un homme seul au piano, Entre toi et les mots. Ouça um homem sozinho ao piano. Sem plano de fundo ou cenário, Sem cortes em suas palavras. Ouça um homem e seus defeitos, Quase um anti-heróI, Às vezes, pouco à vontade. Ninguém realmente me conhece. Ninguém, exceto você agora. O que você ouve é o que eu vi. Na versão original. O que você ouve é o que eu sou, O meu verdadeiro eu, numa versão sem cortes. Para você, Um homem e seus erros, Suas alegrias e medos, E a sua antiga vida. Ouça, Um homem e sua felicidade, Dominado pelo medo, De não voltar a ser igual. Ninguém gostava de mim tanto assim, Ninguém, exceto você agora. O que você ouve é o que eu vi. Na versão original. O que você ouve é o que eu sou. O meu verdadeiro eu, numa versão sem cortes. O meu verdadeiro eu, numa versão sem cortes. O que você ouve é o que eu vi. Na versão original. O que você ouve é o que eu sou. O meu verdadeiro eu, numa versão sem cortes. Como você pode ver, natural e normal, O meu verdadeiro eu, numa versão sem cortes. Ouça um homem sozinho ao piano, Entre você e as palavras.