Que le temps me délivre des mots et puis des sorts Que le temps me libère de ton image encore Qu'il m'apprenne au-delà, qu'il m'apprenne demain Qu'il m'apprenne à aimer, sans plus jamais d'chagrin Que le temps me laisse vivre ma vie mais sans remords Que le temps me laisse ivre et boire jusqu'à l'aurore Qu'il m'apprenne à survivre, en oubliant ta voix Et puis jour après jour, qu'il m'apprenne sans toi Et si le temps m'entend Qu'il te fasse revenir Juste pour un instant Un poème Et si le temps m'entend Qu'il sache te retenir Juste pour un moment Un "je t'aime" Que le temps s'accélère même s'il me laisse livide Que le temps exagère à m'en coller des rides Jusqu'aux coins des paupières, qu'il fasse bien ce qu'il veut Pour gagner toutes les guerres de mon coeur miséreux Et si le temps m'entend Qu'il te fasse revenir Juste pour un instant Un poème Et si le temps m'entend Qu'il sache te retenir Juste pour un moment Un "je t'aime" Que o tempo me entregue as palavras e depois o destino Que o tempo me liberte da tua imagem ainda Que ele me ensine ou deixe que eu aprenda amanhã Que ele me ensine a amar sem nunca mais sofrer Que o tempo deixe-me viver a minha vida, mas sem remorso Que o tempo me deixe ébrio a embebedar-me até o amanhecer Que ele me ensine a sobreviver e esquecer tua voz E depois dia após dia, que eu aprenda sem você E se o tempo me entende Que ele te faça retornar Exatamente para um momento Aquele poema E se o tempo me entende Que ele saiba te reter Exatamente para um momento Aquele eu te amo Que o tempo se acelere mesmo se me deixa lívido Que o tempo exagere a me colocar as rugas Exatamente nos cantos das pálpebras, que ele faça bem o que quer Para ganhar todas as guerras do meu coração miserável E se o tempo me entende Que ele te faça retornar Exatamente para um momento Aquele poema E se o tempo me entende Que ele saiba te reter Exatamente para um momento Aquele eu te amo