yesu wa mina u ni felile e xihambanwini lirandzu la wena e ka mina, a rina mpimu yesu wa mina u ni felile e xihambanwini lirandzu la wena e ka mina, a rina mpimu (a marito) maritu ya mina (a marito) i ma tsongo swinene (ni swi yendlo) swi yendlo swa mina (a swi endlo) i swi tsongo ngopfu (a ku khensa) a ku khensa (a li randzu) a li randzu la wena (a li randzu) lo hlamarisa (a li randzu) la yesu wanga kambe hi mbilu hinkwayu navula yesu u murhandziwa wa mina u tsakisa mbilu yanga na ku rhandza, ngopfu yesu kambe hi mbilu hinkwayu navula yesu u murhandziwa wa mina u tsakisa mbilu yanga na ku rhandza, ngopfu yesu yesu wa mina u ni felile e xihambanwini lirandzu la wena e ka mina, a rina mpimu yesu wa mina u ni felile e xihambanwini lirandzu la wena e ka mina, a rina mpimu (a marito) maritu ya mina (a marito) i ma tsongo swinene (ni swi yendlo) swi yendlo swa mina (a swi endlo) i swi tsongo ngopfu (a ku khensa) a ku khensa (a li randzu) a li randzu la wena (a li randzu) lo hlamarisa (a li randzu) la yesu wanga yesu wa mina u ni felile e xihambanwini lirandzu la wena e ka mina, a rina mpimu (a marito) maritu ya mina (a marito) i ma tsongo swinene (ni swi yendlo) swi yendlo swa mina (a swi endlo) i swi tsongo ngopfu (a ku khensa) a ku khensa (a li randzu) a li randzu la wena (a li randzu) lo hlamarisa (a li randzu) la yesu wanga kambe hi mbilu hinkwayu navula yesu u murhandziwa wa mina u tsakisa mbilu yanga na ku rhandza, ngopfu yesu kambe hi mbilu hinkwayu navula yesu u murhandziwa wa mina u tsakisa mbilu yanga na ku rhandza, ngopfu yesu