Fuyumi Sakamoto

Yozakura Oshichi

Fuyumi Sakamoto


赤い花緒が物理的に切れた
過ぎてくれる手あらやしない
置いてけ堀を蹴飛ばして
駆け出す指に血が滲む

さくらさくら
いつまで待っても来ぬ人と
死んだ人とは同じこと
さくらさくら 花吹雪
燃えて燃やした肌より白い花
浴びて私は夜桜お七
さくらさくら 弥生の空に
さくらさくら 花吹雪

口紅をつけてティッシュをくわえたら
涙がポロリもひとつポロリ

熱い唇押し当ててきた
あの日のあんたもういない
対した恋じゃなかったと
すくめる肩に風が吹く

さくらさくら
いつまで待っても来ぬ人と
死んだ人とは同じこと
さくらさくら 花吹雪
抱いて抱かれた二十歳の夢の跡
朧月夜の夜桜お七
さくらさくら 見渡ず限り
さくらさくら 花吹雪
さくらさくら さよならあんた
さくらさくら 花吹雪

As alças vermelhas das minhas sandálias quebraram
Não há uma única mão que as ligue
Eu as chuto para bem longe
Começo a correr e o sangre mancha meus dedos

Cerejeira, cerejeira
Alguém que não vem mesmo que o espere
É o mesmo que alguém morto
Cerejeiras, cerejeiras, caindo em uma tempestade
Banhado em flores mais brancas que minha pele queimada
Eu sou Oshichi entre cerejeiras à noite
Cerejeiras, cerejeiras, no céu do terceiro mês
Cerejeiras, cerejeiras, caindo em uma tempestade

Com batom e guardanapo na boca
Minhas lágrimas caem

Você não é mais o amor daquele dia
Com que apertei meus lábios apaixonados
Não foi um amor significativo
O vento sopra em meus ombros encolhidos

Cerejeira, cerejeira
Alguém que não vem mesmo que o espere
É o mesmo que alguém morto
Cerejeiras, cerejeiras, caindo em uma tempestade
Depois de sonhos de vinte anos que abracei
Eu sou Oshichi entre cerejeiras pálidas da noite da lua
Cerejeiras, cerejeiras, até onde você pode ver
Cerejeiras, cerejeiras, caindo em uma tempestade
Cerejeira, cerejeira, adeus querido
Cerejeiras, cerejeiras, caindo em uma tempestade