[Future] Mexicano, working like I'm Mexicano New persona, we're moving on from Ferragamo (I'm moving on) Get the llama, I party with the real Madonna (yeah) Beat the odds, do numbers and remain humble (Future) Drop-top Porsches, I'm so used to this Smoking out the pound, I'm so used to this I know where I'm from and I got used to this Mansion in the hills, I got used to this [Future] Stack of booty bitches, I got used to this There's Iceland in my wrist, I done got used to this Tropicana bitches, I got all kinda flavors Selling dope all my life, I can't do minimum wage (nah) Dirty-dirty money, I got used to this (gang) I give you my whole heart till there ain't nothing to give (Future) You know how far we came if you know where we been (Freebandz) How many niggas you know can just hop in the Benz? Be honest to yourself, don't you never pretend (tell 'em) Don't ever play yourself, know when it all begins (you know) I had to put my back against the wall (and what?) Tell me that I don't deserve to ball [Future] Mexicano, working like I'm Mexicano New persona, we're moving on from Ferragamo Get the llama, I party with the real Madonna Beat the odds, do numbers and remain humble (yeah) Drop-top Porsches, I'm so used to this Smoking out the pound, I'm so used to this I know where I'm from and I got used to this Mansion in the hills, I got used to this [Drake] Lambo come alive, man, I'm used to this No one looks surprised 'cause we used to this I'ma make sure that we get used to this Treat my brother's kids like they one of my kids Never looking back on it, we did what we did Could never find the time for the people I miss Thought they had my back against the wall Tell me that I don't deserve to ball Well, then tell me who deserve it Eyes getting low but I'm still observing I see you lurking Never see me out in person I'm always working Money on your head if you make a nigga nervous Never made a move out here unless I was certain Tatted on me, but this shit is deeper than the surface I'm with everyone that I was here with in the first place Making sure that they all good before they close the curtain [Future] Mexicano, working like I'm Mexicano New persona, we're moving on from Ferragamo Get the llama, I party with the real Madonna (yeah) Beat the odds, do numbers and remain humble (Future) Drop-top Porsches, I'm so used to this Smoking out the pound, I'm so used to this I know where I'm from and I got used to this Mansion in the hills, I got used to this [Future] Mexicano, tô trabalhando com se eu fosse mexicano Nova pessoa, nós estamos usando outras roupas, não apenas Ferragamo (Eu tô mudando) Pegue a arma, eu curto a festa com a Madonna de verdade (yeah) Fazendo sucesso, fazendo dinheiro e permanecendo humilde (Future) Porsches conversíveis, eu estou tão acostumado com isso Fumando pra caralho, eu estou tão acostumado com isso Eu sei de onde eu vim e eu me acostumei com isso Mansões nas colinas, eu me acostumei com isso [Future] Um bando de vadias interesseiras, eu me acostumei a isso Há joias brilhantes no meu pulso, eu acabei me acostumando a isso Vadias de diferentes raças, eu tenho pra todos os gostos Vendendo drogas por toda a minha vida, eu não posso viver de salário mínimo (não) Dinheiro sujo, eu me acostumei a isso (gangue) Eu te dou todo o meu coração até que não haja mais nada pra dar (Future) Você sabe de quão longe nós viemos, você sabe onde estivemos (Freebandz) Quantos cara que você conhece tiveram a oportunidade de dirigir um Benz? Seja honesto com você mesmo, não finja (diga a eles) Não jogue contra você mesmo, saiba onde tudo começa (você sabe) Eu tive que colocar minhas costas contra a parede (e o que?) Me diga que eu não mereço enriquecer [Future] Mexicano, tô trabalhando com se eu fosse mexicano Nova pessoa, nós estamos usando outras roupas, não apenas Ferragamo (Eu tô mudando) Pegue a arma, eu curto a festa com a Madonna de verdade (yeah) Fazendo sucesso, fazendo dinheiro e permanecendo humilde (Future) Porsches conversíveis, eu estou tão acostumado com isso Fumando pra caralho, eu estou tão acostumado com isso Eu sei de onde eu vim e eu me acostumei com isso Mansões nas colinas, eu me acostumei com isso [Drake] Lamborghini ganhou vida, cara, eu estou acostumado a isso Ninguém parece surpreso porque nós já estamos acostumados com iso Eu tô me certificando que nós estamos se acostumando com isso Tratando as crianças do meu irmão como se fossem um dos meus filhos Nunca se arrependa disso, nós fizemos o que tinha que ser feito Nunca pude encontrar tempo para as pessoas que eu sinto falta Pensava que eles estavam me pressionando Me diga que eu não mereço enriquecer Bem, então também me diga quem merece Olhos vidrados no chão, mas ainda estou observando Vejo você me espionando Você nunca me vê pessoalmente Eu estou sempre trabalhando Há uma recompensa pela sua vida, se você deixar o cara irritado Nunca lanço uma música a menos que eu esteja satisfeito Tenho uma tatuagem em mim que possui o significado muito mais profundo do que apenas a superfície Eu estou com todos os meus amigos aqui, aqueles que estavam comigo quando comecei Me certificando de que todos eles estão bem antes de fechar a cortina [Future] Mexicano, tô trabalhando com se eu fosse mexicano Nova pessoa, nós estamos usando outras roupas, não apenas Ferragamo (Eu tô mudando) Pegue a arma, eu curto a festa com a Madonna de verdade (yeah) Fazendo sucesso, fazendo dinheiro e permanecendo humilde (Future) Porsches conversíveis, eu estou tão acostumado com isso Fumando pra caralho, eu estou tão acostumado com isso Eu sei de onde eu vim e eu me acostumei com isso Mansões nas colinas, eu me acostumei com isso