Full Moon Wo Sagashite

Love Chronicle

Full Moon Wo Sagashite


なぜだろう 恋の仕方さえすっかり忘れてた
出会いはいつか来る 別れの始まりと
いつの間にか決めつけていた

汚れたスニーカーのほどけた紐結んでくれた
鼻かむあなたの笑顔 朝日を浴びて
ときめいた急に

愛されたいから 愛したい言わけじゃない
まっすぐ愛する勇気をくれたね

これからの旅に 二人今誓うよ
何があってもこの手離さないずっと

不思議だね いつもの景色も特別に見えてくる
花や鳥や海風山 甘い太陽
すべて輝きよりそう中

溶けないジグソーの最後のピース見つけたよ
大きなあなたの背中 私守られついてゆく永遠に

今までこんなに回り道したけど
まっすぐ愛する自信を持てたね

明日からの夢に 二人今行くよ
何があっても瞳逸らさない

愛されたいから 愛したい言わけじゃない
まっすぐ愛する勇気をくれたね

明日からの夢に 二人今行くよ
何があっても瞳逸らさない

愛されたいから 愛したい言わけじゃない
まっすぐ愛する勇気をくれたね

これからの旅に 二人今誓うよ
何があってもこの手離さないずっと

Por que será? Tinha me esquecido como se apaixona
Um dia, o encontro virá com o começo do adeus
Era o que eu tinha decidido sem saber

Você amarrou o cadarço do meu tênis sujo
Com um sorriso tímido na luz do sol,
Fez meu coração bater forte

Não quero amar por que quero ser amada
Você me deu coragem para amar seriamente

Nessa jornada, nós dois iremos jurar agora
Não importa o que aconteça, não iremos soltar esta mão para sempre

É estranho, né? A paisagem cotidiana começa a parecer especial
As flores, os pássaros, o vento e o mar, montanhas, doce sol
Quando tudo brilha no meio da manhã

Achei a última peça do quebra-cabeças sem solução
Suas costas largas me protegem e vou continuar a seguí-lo para a eternidade

Até agora, eu peguei o caminho mais próximo, mas
Eu estou finalmente capaz de amar seriamente

Os dois irão em direção do sonho de amanhã
Não importa o que aconteça, o olhar não vai ser deslocado

Não quero amar por que quero ser amada
Você me deu coragem para amar seriamente

Os dois irão em direção do sonho de amanhã
Não importa o que aconteça, o olhar não vai ser deslocado

Não quero amar por que quero ser amada
Você me deu coragem para amar seriamente

Nessa jornada, nós dois iremos jurar agora
Não importa o que aconteça, não iremos soltar esta mão para sempre