あなたの言葉はこの花を伸ばす 私だって私だって つい灰になって 着飾の言葉 無味無臭の心 生き違って生き違って ちょっと死んっちゃって さながら 裸のまま透明な服を着た王様だ はみ出したったものを隠す場所もない ちょっと死んっちゃって 背伸びの見えがこの首を締める 裸だって裸だって 引き返せなくて まやかしの宝見せかけの光 風に乗って風に乗って どっか行っちゃって 気づけば 優しかったいつも支えてくれた信じてた あの子の顔探しても見当たらない ちょっと死んっちゃって ちょっと死んっちゃって もう二度と起こさない 恥ずかしい勘違い 自分で一人生きてきたって果たしたって 当たり前なんてない 自分のもんなんてない その一瞬好きを運命は見逃してくれない ちょっと待って 裸のまま透明な服を着た王様だ はみ出したったものを隠す場所もない ちょっと死んないで 優しかったいつも支えてくれた信じてた あの子の顔探しても見当たらない ちょっと死んっちゃって ちょっと死んっちゃって Suas palavras são quais esticam este nariz As minhas também Só ficando chapado Palavras coloridas Coração insípido e inodoro Você seguiu o caminho errado Estou um pouco entusiasmado Assim como Um rei nu com roupas transparentes Não há nenhum lugar para esconder o que está se destacando Estou um pouco entusiasmado Nossa aparência à beira do abismo nos estrangula Mesmo descalços Não podemos voltar atrás Um tesouro enganoso, uma luz falsa Cavalgue no vento E vá embora Antes que eu soubesse Você foi tão bom para mim, sempre esteve lá para mim, sempre confiou em mim Não consegui encontrar o rosto daquela garota em lugar nenhum Estou um pouco entusiasmado Estou um pouco entusiasmado Isso não acontecerá novamente Este embaraçoso mal-entendido Ela disse que viveu pro conta própria, e conseguiu Não existe tal coisa como o óbvio Eu não tenho o meu próprio O destino não vai ignorar essa oportunidade momentânea Espere um pouco! Como um rei nu com roupas transparentes Não há nenhum lugar para esconder o que está se destacando Não fique arrogante! Você foi tão bom para mim, sempre esteve lá para mim, sempre confiou em mim Não consegui encontrar o rosto daquela garota em lugar nenhum Estou um pouco entusiasmado Estou um pouco entusiasmado