Re-trace the steps I took and all things I had, If I could change it all, then it wouldn't be so bad. What did I ever do to make it be this way? If I had the choice then would I even stay? It's just day by day. (It's just day by day) There's nothing left that I can give to you, And what can I say? (And what can I say?) I regret all those promises I made. Now that I'm turning to you, all that I can ask, Is that you let me live your life just how it stands. Sometimes I feel like I relate to no one else, So here I am, still searching to find my self (And) It's just day by day. (It's just day by day) There's nothing left that I can give to you, And what can I say? (And what can I say?) I regret all those promises I made. It's just day by day. (It's just day by day) There's nothing left that I can give to you, And what can I say? (And what can I say?) I regret all those promises I made. No! Refazer os passos que tomei e todas as coisas que eu tinha, Se eu pudesse mudar tudo, então não seria tão ruim. O que eu fiz para torná-lo ser assim? Se eu tivesse a escolha, então eu iria mesmo ficar? É apenas um dia por dia. (É apenas um dia por dia) Não há mais nada que eu possa dar para você, E o que eu posso dizer? (E o que eu posso dizer?) Lamento todas as promessas que eu fiz. Lamento todas as promessas que eu fiz. Agora que estou voltando para você, tudo que eu posso fazer, É que você deixe-me viver sua vida exatamente como está. Às vezes eu sinto como se relacionam com mais ninguém, Então aqui estou eu, ainda em busca de encontrar o meu eu (E) É apenas um dia por dia. (É apenas um dia por dia) Não há mais nada que eu possa dar para você, E o que eu posso dizer? (E o que eu posso dizer?) Lamento todas as promessas que eu fiz. É apenas um dia por dia. (É apenas um dia por dia) Não há mais nada que eu possa dar para você, E o que eu posso dizer? (E o que eu posso dizer?) Lamento todas as promessas que eu fiz. Não