Friederike Serre

Beim Abschied

Friederike Serre


Purpurgluten leuchten ferne 
Golden sinkt der lichte Tag. 
Einzeln werden Silbersterne 
An dem Himmelsbogen wach. 
Und des Tages königin 
Neigt ihr Haupt zum Schmerze hin; 
Noch ein Gruss, auf Wierdersehen! 
Es ist kein Abschied, kein Vergehen! 

Schatten deckt die weite Erde, 
auf den Fluren lagert Nacht, 
armes Herz, nun stille werde, 
das der Tag so müde gemacht! 
O erscheine lieb und mild 
Mir im Traume, süsses Bild. 
Noch ein Gruss, auf Wiedersehn! 
Es ist kein Abschied, Kein Vergehen! 

Ach, es rinnen heisse Tränen 
Bald ein seliges Gefühl, 
bald ein schmerzlich, banges Sehnen 
mir die Brust zerbrechen will. 
Nur der Traum führt es zurück, 
das zu schnell entschwund'ne Glück. 
Noch ein Gruss, auf Wiedersehen! 
Es ist kein Abschied, kein Vergehen! 

Wenn in das Abendrot ich sehe, 
und die Sonne sinkt herab, 
denke ich an all das Wehe, 
das ich schon bestanden hab. 
Ach, vielleicht der nächste Morgen 
Hebet alle, alle Sorgen! 
Drum getrost! Auf Wiedersehen! 
Es ist kein Abschied, kein Vergehen!

De longe, luzindo excitante púrpura 
Cai a dourada luz do dia. 
Solitária, prateada estrela 
O arco do céu vigia. 

E a rainha do diaPende sua fronte à dor 
Mais um saudar, até logo! 
Não é nenhum adeus, nenhuma amargor! 
Sombras amplas cobrem a terra 

A noite acomoda campos abertos 
Agora te aquieta, pobre coração 
Que o dia te fez tão exausto! 
Oh venha afetuosa e suavemente 

Ditosa cena em meu sonho. 
Mais um saudar, até logo! 
Não é nenhum adeus, nenhuma ofensa! 
Oh fluir de lágrimas quentes 
Logo um sentimento feliz 

Já, já dolorosa e ansiosa saudade 
Quer abrir meu coração. 
Só o sonho evita isso 
Num átimo some a felicidade 
Mais um saudar, até logo! 

Não é nenhum adeus, nenhuma ofensa! 
Quando me vejo em crepúsculo vespertino 
E o sol está no ocaso 
Penso em todos os males 

Que já passeiOh, talvez amanhã 
Tudo evapore, todas as preocupações 
Por isso anseio! Até logo! 
Não é nenhum adeus, nenhuma injúria!