Purpurgluten leuchten ferne Golden sinkt der lichte Tag. Einzeln werden Silbersterne An dem Himmelsbogen wach. Und des Tages königin Neigt ihr Haupt zum Schmerze hin; Noch ein Gruss, auf Wierdersehen! Es ist kein Abschied, kein Vergehen! Schatten deckt die weite Erde, auf den Fluren lagert Nacht, armes Herz, nun stille werde, das der Tag so müde gemacht! O erscheine lieb und mild Mir im Traume, süsses Bild. Noch ein Gruss, auf Wiedersehn! Es ist kein Abschied, Kein Vergehen! Ach, es rinnen heisse Tränen Bald ein seliges Gefühl, bald ein schmerzlich, banges Sehnen mir die Brust zerbrechen will. Nur der Traum führt es zurück, das zu schnell entschwund'ne Glück. Noch ein Gruss, auf Wiedersehen! Es ist kein Abschied, kein Vergehen! Wenn in das Abendrot ich sehe, und die Sonne sinkt herab, denke ich an all das Wehe, das ich schon bestanden hab. Ach, vielleicht der nächste Morgen Hebet alle, alle Sorgen! Drum getrost! Auf Wiedersehen! Es ist kein Abschied, kein Vergehen! De longe, luzindo excitante púrpura Cai a dourada luz do dia. Solitária, prateada estrela O arco do céu vigia. E a rainha do diaPende sua fronte à dor Mais um saudar, até logo! Não é nenhum adeus, nenhuma amargor! Sombras amplas cobrem a terra A noite acomoda campos abertos Agora te aquieta, pobre coração Que o dia te fez tão exausto! Oh venha afetuosa e suavemente Ditosa cena em meu sonho. Mais um saudar, até logo! Não é nenhum adeus, nenhuma ofensa! Oh fluir de lágrimas quentes Logo um sentimento feliz Já, já dolorosa e ansiosa saudade Quer abrir meu coração. Só o sonho evita isso Num átimo some a felicidade Mais um saudar, até logo! Não é nenhum adeus, nenhuma ofensa! Quando me vejo em crepúsculo vespertino E o sol está no ocaso Penso em todos os males Que já passeiOh, talvez amanhã Tudo evapore, todas as preocupações Por isso anseio! Até logo! Não é nenhum adeus, nenhuma injúria!