Non dimenticar che t'ho voluto tanto bene. T'ho saputo amar non dimenticar. Ma di questo amor un sol ricordo ti appartiene. Non gettarlo ancor fuori dal tuo cuor. Se ci separó, se ci allontanó l'ala del destino, non ne ho colpa, no, e ti sentiró sempre a me vicino. Non dimenticar che t'ho voluto tanto bene. Forse nel mio cuor puoi trovare ancor tanto e tanto amor. Non ne ho colpa, no, e mi sentiró sempre a te vicino. Non dimenticar (**) means don't forget you are my darling. Don't forget to be all you mean to me. Non dimenticar! Non dimenticar! (**) vuol dire non dimenticare che tu sei la mia cara. Non dimenticare di essere tutto ciò che significhi per me. Não esquecer que te quis tanto bem. Te soube amar não esquecer. Mas deste amor uma só lembrança te pertence. Não a jogar fora ainda fora do teu coração. Se nós separou, se nós afastou a asa do destino, não tenho culpa, não, e te sentirei sempre a mim vizinho. Não esquecer que te quis tanto bem. Talvez no meu coração podes encontrar ainda tanto e tanto amor. Não tenho culpa, não, e me sentirei sempre a ti vizinho. Não esquecer **) means don't forget you are my darling. Don't forget to be all you mean to me. Não esquecer! Não esquecer! (**) quer dizer não esquecer que tu és a minha querida. Não esquecer de ser tudo aquilo que significas para mim.