J'espère avoir en ma possession Une histoire vraie Un amour véritable Un qui brille comme une étoile Dans le ciel énigmatique Là où la lumière ne s'éteint jamais Dans l'espace cosmique L'amour devrait rester Une espèce en voie de disparition Ne pourra survivre Dans ce monde matériel Il n'en fait qu'à sa tête Je voudrais percer le mystère Nébuleux à des millénaires Encore céleste, sibilant Tous les astres sont éphémères Au loin des voix, (entends/attends), je, j'y espère L'écho s'élève sans fin Je veux encore de mes yeux Sonder la matière dans les cieux Toute ma vie je la poursuivrai Ne plus m'égarer Dans ce monde matériel Il n'en fait qu'à sa tête La Nébuleuse du Crabe Poisson Volant Véga Pollux Alpha Cassiopée J'espère avoir en ma possession Une histoire vraie Un amour véritable Un qui brille comme une étoile Dans le ciel énigmatique Là où la lumière ne s'éteint jamais Dans l'espace cosmique L'amour devrait rester Une espèce en voie de disparition Ne pourra survivre Dans ce monde matériel Il n'en fait qu'à sa tête Espero ter em minha posse Uma história verdadeira Amor verdadeiro Um que brilha como uma estrela No céu enigmático Onde a luz nunca se apaga No espaço cósmico O amor deveria permanecer Uma espécie ameaçada Não será capaz de sobreviver Neste mundo material Ele faz o que bem entender Eu gostaria de desvendar o mistério Nebuloso há milênios Ainda celestial, sibilante Todos os astros são efêmeros Longe das vozes, ouço, eu espero O eco sobe sem parar Eu ainda quero com meus olhos Sondar a matéria nos céus Toda a minha vida vou persegui-la Não mais vagar Neste mundo material Ele faz o que bem entender Nebulosa do Caranguejo Peixe voador Vegeta Pollux Alfa Cassiopeia Espero ter em minha posse Uma história verdadeira Amor verdadeiro Um que brilha como uma estrela No céu enigmático Onde a luz nunca se apaga No espaço cósmico O amor deve ficar Uma espécie ameaçada Não será capaz de sobreviver Neste mundo material Ele faz o que bem entender