Des gens qui me parlent Et qui m'emmènent Et moi je me laisse emporter Je vais et je viens comme en un rêve Dont toi seul pourrait m'éveiller Non, non, non, ce n'est pas un rêve Non, non, non, ce n'est pas un rêve Nous ne nous verrons plus Je vivrai sans toi et toi sans moi D'autres viendront entre nous deux D'autres vont venir, tu sais que c'est vrai D'autres souvenirs viendront l'effacer Je me dis que ça ne se peut pas Que c'est un rêve malheureux D'autres vont venir, tu sais que c'est vrai D'autres souvenirs viendront l'effacer Non, non, non, ce n'est pas un rêve Non, non, non, ce n'est pas un rêve Nous ne nous verrons plus Jamais, jamais, jamais plus Jamais, jamais, jamais plus Jamais, jamais, jamais plus Jamais, jamais, jamais plus Non, non, non, ce n'est pas un rêve Non, non, non, ce n'est pas un rêve Non, non, non, ce n'est pas un rêve Pessoas falando comigo E leve-me E eu me deixei levar Eu vou e venho como um sonho O que só você podia acordar Não, não, não, isto não é um sonho Não, não, não, isto não é um sonho Nós vamos nos ver Eu vivo sem você e você sem mim Outros virão entre nós Outros virão, você sabe que é verdade Outras memórias iram se apagar Digo a mim mesma que não pode Se é um sonho infeliz Outros virão, você sabe que é verdade Outras memórias iram se apagar Não, não, não, isto não é um sonho Não, não, não, isto não é um sonho Nós vamos nos ver Nunca, nunca, nunca mais Nunca, nunca, nunca mais Nunca, nunca, nunca mais Nunca, nunca, nunca mais Não, não, não, isto não é um sonho Não, não, não, isto não é um sonho Não, não, não, isto não é um sonho