Un jour que dans la rue seule je me promenais Un garçon inconnu soudain m'a accostée J'ai fait celle qui n'entendait rien, ne voyait rien, et l'ignorait Mais ça a raté Le lendemain par hasard comme je me promenais Je l'ai vu sans retard venir me relancer Pour le décourager je lui ai parlé de moi sans arrêt Mais ça a raté Il m'a dit "que faites vous ce soir?" Et il a si bien insisté Que jusqu'à minuit et plus tard Ensemble oui nous avons twisté Il m'a dit "que faites vous ce soir?" Et il a si bien insisté Que jusqu'à minuit et plus tard Ensemble oui nous avons twisté On se voit chaque jour et dois je l'avouer Je suis prise à mon tour car je crois bien l'aimer Moi qui voulais à tout prix l'éviter Je suis bien heureuse que ça ai raté Moi qui voulais à tout prix l'éviter Je suis bien heureuse que ça ai raté Moi qui voulais à tout prix l'éviter Je suis bien heureuse que ça ai raté Um dia andando sozinha na rua Um garoto desconhecido de repente me abordou Fiz que não ouvi nada, não vi nada e ignorei ele Mas isso falhou No dia seguinte, por acaso andando na rua Eu rapidamente o vi me observando Para desencorajá-lo eu falei de mim sem parar Mas isso falhou Ele me disse: "Que você vai fazer essa noite?" E ele insistiu tanto Que da meia noite até mais tarde Juntos nós vamos dançar o twist Ele me disse: "Que você vai fazer essa noite?" E ele insistiu tanto Que da meia noite até mais tarde Juntos nós vamos dançar o twist Nos vemos todos os dias, e devo confessar Estou presa à isso, pois acredito amá-lo. Eu que queria à todo preço evitá-lo Estou bem feliz que isso falhou. Eu que queria à todo preço evitá-lo Estou bem feliz que isso falhou. Eu que queria à todo preço evitá-lo Estou bem feliz que isso falhou.