Passant toujours du rire aux larmes Faisant d'un rien souvent un drame Je suis ainsi mais tu restes là quand même Moi c'est la première fois que j'aime Cherchant mille choses à te dire Essayant parfois de te fuir Je sais que je dois te causer des problèmes Mais c'est la première fois que j'aime J'ai si peur de te perdre J'ai peur qu'un jour on se fasse souffrir J'ai bien trop peur qu'un jour tu partes Pour ne plus revenir M'interrogeant sur toi sans cesse Pleine de joie ou de tristesse Tu es mes plus grandes joies, mes pires peines Et c'est la première fois que j'aime Croyant que le meilleur m'arrive Que sans toi je ne pourrais vivre Je voudrais que toujours tous les deux on s'aime Car c'est la première fois que j'aime Car c'est la première fois que Car c'est la première fois que Oui c'est la première fois que j'aime Sempre passando do riso às lágrimas Fazendo muitas vezes do nada um drama Estou bem, mas você vai ficar lá de qualquer maneira É a primeira vez que eu te amo Buscando mil coisas a dizer-lhe Às vezes, tentando escapar de você Eu sei que tenho lhe causado problemas Mas esta é a primeira vez que eu te amo Estou com tanto medo de te perder Tenho medo de que um dia nós soframos Estou com muito medo de que um dia você saia Para nunca mais voltar Me pergunto constantemente Cheia de alegria ou tristeza Você é a minha maior alegria, minha pior penalização E esta é a primeira vez que eu te amo Acredito que o melhor aconteça comigo Que sem você eu não poderia viver Eu desejo que nós dois ainda nos amemos Porque esta é a primeira vez que eu te amo Porque está é a primeira vez que Porque está é a primeira vez que Sim, está é a primeira vez que eu te amo.