sora wo kiru you ni tsubasa wo hirogeta ano tori no namae oshiete kudasai kyaraban wa susumu hate no nai michi wo asu wo sagasu furi shite samayou tabibito kin-iro no sunaarashi sugisatta ato ni nanimokamo uruosu umi ga hoshii yo konoyo de ichiban kanashii yoru ga kuru sabaku wo terashi waratteru hoshi he to negatte mita tte kesshite kanawanai dakara semete mou veeru matotta mama de odori tsudzukeru yo kawaita kouya de shiroku saite ita ano hana no namae oboete masu ka? honoo ni houtta nagasenai namida yume nante minai yo kizutsuku dake sa umareta shunkan kara hitori kiri datta zoku ni iu ai nado sutete shimatta konoyo de ichiban hageshii kaze ga fuku sabaku no machi wo ikikau hitobito ga utatteru uta wa sakebi ni mo nite omoidashite wa ikenai ano erejii omoidashite iru zetsubou no fuchi yureru shinkirou taiyou ga moerumoeru burning carnival konoyo de ichiban kanashii yoru ga kuru sabaku wo terashi waratteru hoshi he to negatte mita tte kesshite kanawanai dakara semete mou veeru matotta mama de odoritsudzukeru yo ano tori wa doko? ano hana wa doko? ano hito wa doko? Abrindo suas asas para cortar o céu Por favor, me diga o nome daquele pássaro A caravana continua em uma estrada sem fim Como um viajante que finge procurar pelo amanhã Depois que a tempestade de areia dourada passar Eu quero o mar para melhorar tudo A noite mais triste está chegando neste mundo Desejando para uma estrela que brilha sobre o deserto Mas meu desejo nunca se tornará realidade Então, pelo menos, vestindo o meu véu Eu continuarei a dançar Floresceu branca em um deserto sedento Você se lembra do nome desta flor? As lágrimas que eu não posso parar, eu as joguei nas chamas Eu não sonho, isso apenas machuca Eu estive sozinha desde o momento em que nasci Eu abandonei o que comumente chamamos de amor O vento mais forte está soprando neste mundo As pessoas cantam músicas que vem e vão pelas estradas do deserto Elas soam como gritos Você pode não se lembrar desta elegia Mas eu me lembro O abismo do desespero se transforma em uma miragem O Sol está queimando, queimando, transformando-se em um carnaval ardente A noite mais triste está chegando neste mundo Desejando para uma estrela que brilha sobre o deserto Mas meu desejo nunca se tornará realidade Então, pelo menos, vestindo o meu véu Eu continuarei a dançar Onde está esse pássaro? Onde está essa flor? Onde está essa pessoa?