Well I've drunk to drown, on every ocean I've been Lake Tanganyika, where the crocodiles swim Halifax, Nova Scotia to Van Diemen's land Well I drank with the Sultan, down the Suez Canal Cause Every Dog Has Its Day Like every woman, she gets her own way And if there's a ship that sails tonight I'll captain that too, just to be there with you Well there was old Jerry Rooney, who was mad as a mule Spillblood Maloney had a head like one too That night on the bridge, with my shovel in hand Well he threatened to kill me, for sure he picked the wrong man Cause Every Dog Has Its Day Like every woman, she gets her own way And if there's a ship that sails tonight I'll captain that too, just to be there with you Well there was mutiny in Lagos, aboard the mean ship Skondi Ten or twelve days in prison, till the bastards set me free McCloskey you're free Cause Every Dog Has Its Day Like every woman, she gets her own way And if there's a ship that sails tonight I'll captain that too, just to be there with you Now I love the sea and she wants me back So I leave this ol' harbor, with the wind down bridget's crack Goodbye mother Theresa, I hope the kids settle down I must head for the Chinas, pray to God I don't drown For Every Dog Has Its Day Like every woman, she gets her own way And if there's a ship that sails tonight I'll captain that too Cause Every Dog Has Its Day Like every woman, she gets her own way And if there's a ship that sails tonight I'll captain that too, just to be there with you Bem, eu bebi pra me afogar, em todo oceano em que estive Lago Tanganyka, onde nadam os crocodilos Halifax, Nova Scotia para a terra de Van Diemen Bem, eu bebi com o Sultão, descendo o Canal de Suez Pois todo cão tem o seu dia Como toda mulher, ela leva do seu próprio jeito E se tem um navio que navega hoje a noite Eu vou comandá-lo também, só pra estar lá com você Bem, havia o velho Jerry Rooney, que era louco como uma mula Maloney Cospesangue tinha uma cabeça como a dele também Aquela noite na ponte, com a minha pá em mãos Bem, ele ameaçou me matar, com certeza ele escolheu o homem errado Pois todo cão tem o seu dia Como toda mulher, ela leva do seu próprio jeito E se tem um navio que navega hoje a noite Eu vou comandá-lo também, só pra estar lá com você Bem, havia um motim em Lagos, a bordo do navio principal Skona Dez ou doze dias na prisão, até os bastardos me libertarem McCloskey você está livre Pois todo cão tem o seu dia Como toda mulher, ela leva do seu próprio jeito E se tem um navio que navega hoje a noite Eu vou comandá-lo também, só pra estar lá com você Agora, eu amo o mar e ela me quer de volta Então eu vou partir desse velho porto, com o vento nas minhas costas Adeus mãe Theresa, eu espero que as crianças se estabeleçam Eu devo ir para as Chinas, reze a Deus que eu não me afogue Pois todo cão tem o seu dia Como toda mulher, ela leva do seu próprio jeito E se tem um navio que navega hoje a noite Eu vou comandá-lo também, só pra estar lá com você Porque cada cão tem seu dia Como toda mulher, ela recebe o seu próprio caminho E se há um navio que navega à noite Eu vou capitão que também, só para estar lá com você