I went down among the dust and pollen To the old stone fountain in the morning after dawn Underneath were all these pennies fallen from the hands of children They were there and then were gone And I wonder what became of them What became of them Sunlight over me no matter what I do Apples in the summer all cold and sweet Everyday a'passin complete I'm not one to ever pray for mercy Or to wish on pennies in the fountain or the shrine But that day you know I left my money And I thought of you only All that copper glowing fine And I wonder what become of you What became of you Sunlight over me no matter what I do Apples in the summer all cold and sweet Everyday a passing complete Apples in the summer all cold and sweet Everyday a passing complete In the morning waking up to terrible sunlight All difuse like skin abuse the sun is half its size When you talk you hardly even look in my eyes In the morning, in the morning In the doorway holding every letter that I wrote In the driveway pulling away putting on your coat In the ocean washing off my name from your throat In the morning, in the morning In the ocean washing off my name from your throat In the morning, in the morning Green apples hang from my tree They belong only to me Green apples hang from my green apple tree They belong only to, only to me And if I just stay awhile here staring at the sea And the waves break ever closer, ever near to me I will lay down in the sand and let the ocean lead Carry me to Innisfree* like pollen on the breeze Eu desci entre a poeira e o polén Para a antiga fonte de pedra na manhã depois do amanhecer Embaixo estavam todas essas moedas caídas das mãos das crianças Elas estavam lá e depois sumiram E eu me pergunto o que aconteceu com elas O que aconteceu com elas Luz do sol sobre mim não importa o que eu faça Maçãs no verão, todas frias e doces Todo dia uma passagem completa Eu não sou aquele que reza por misericórdia Ou desejar moedas na fonte ou no santuário Mas aquele dia você sabe que eu deixei meu dinheiro E eu pensei só em você Todo aquele cobre brilhando E eu me pergunto o que aconteceu com você O que aconteceu com você Luz do sol sobre mim não importa o que eu faça Maçãs no verão, todas frias e doces Todo dia uma passagem completa Maçãs no verão, todas frias e doces Todo dia uma passagem completa Pela manhã, acordando para um sol terrível Difuso como doença de pele, o sol está pela metade Quando você fala, mal olha nos meus olhos Pela manhã, pela manhã Na porta, segurando cada carta que eu escrevi Na garagem, se afastando, vestindo seu casaco No oceano, lavando meu nome da sua garganta Pela manhã, pela manhã No oceano, lavando meu nome da sua garganta Pela manhã, pela manhã Maçãs verdes penduradas na minha árvore Elas pertencem só a mim Maçãs verdes penduradas na minha macieira verde Elas pertencem só, só a mim E se eu ficar só um pouco aqui, encarando o mar E as ondas batendo cada vez mais perto de mim Eu me deitarei na areia e deixarei o oceano conduzir Carregue-me para Innisfree*, como pólen na brisa. *Innisfree é uma referência à ilha imaginária criada pelo poeta irlandês William Yates, em "The Lake Isle of Innisfree".