I torven jag låg med mordisk brand Under mossan bland bergens sand Lerad och täckt griper spjutets skaft Genomsyrad av urgudars kraft Besmyckad och döljd med kvist och lav Jag lyfter min kropp ur skogens grav När bytet nalkas på åsens brant Inget ljud när jag krypa mot stigens kant När nattens vålnad av skogen gjorts fri Från skuggor jag resas med ett vansinnes-skri Skräck nu fryser fiendens röst Då spjutet spräcka, tugga hans bröst Skövlarna dö, en efter en Jag hänger deras huvud på trädens gren Där de stirra fulla av häpnad Ånger i blick vid asfåglars skepnad På hällen jag sprider ben och tarm De blir nu mat för skogens garm Jorden nu sluka deras kraft, deras låga Så att deras ätt ej hit mer våga Makt nu viska i höstlövens sus När lundar ånga av rodnadens ljus Då vandra jag ner under rotens gång Då skogen i frihet sjunga sin sång Deitei na turfa em uma chama assassina Sob o musgo, nas areias da montanha Enlameado e coberto, segurando a alça de uma lança Impregnado com o poder de deuses antigos Enfeitado e mascarado com galhos e líquen Eu levanto o meu corpo para fora do túmulo da floresta Quando a presa se aproxima do cume íngreme Silenciosamente, rastejo à beira do caminho Quando o fantasma da noite é libertado da floresta Sou erguido dentre as florestas com um grito insano Horror paralisa as vozes dos inimigos Rajadas de lanças, espeta seu peito Desperdiçadores estão morrendo, um por um Eu penduro suas cabeças em ramos de árvores Seus olhares espantados Arrependimento em seus olhos em forma de aves carniceiras Eu espalho as pernas e intestinos sobre os azulejos Eles se tornam refeição para besta da floresta A terra absorve o seu poder, a sua chama Assim que seus parentes não se atrevem a entrar mais lá Poderoso é o sussurro nas folhas caídas Quando os bosques estão fumegando na luz avermelhada Eu caminho sob o caminho dos raízes A floresta canta sua canção em liberdade