Ich ging durch's Heidemoor allein Da hörte ich drei Vögel schreien Auf einem Baum drei Raben stolz War'n so schwarz wie Ebenholz (Auf einem Baum drei Raben stolz War'n so schwarz wie Ebenholz) Der eine sprach Gefährte Mein Wo soll die nächste Mahlzeit sein? Nach einem Kampf auf grünem Feld Liegt verwundet dort ein Held (Nach einem Kampf auf grünem Feld Liegt verwundet dort ein Held) Doch ihm zur Seite wacht sein Hund Der wartet treu dort Stund um Stund Und im Kreise am Himmel ziehen Seine treuen Falken über ihm (Und im Kreise am Himmel ziehen Seine treuen Falken über ihm) Auch seine Liebste kommt herbei Sie ist gefolgt dem Falkenschrei Doch tief im Moor im Abendrot Ist der edle Held Held längst tot (Doch tief im Moor im Abendrot Ist der edle Held längst tot) Und wieder liegt ein treuer Mann im Moor Ein Held, der alles ohne Grund verlor Ein neues Grab für einen alten Krieg Für die liebe Mär von Ruhm und Heldensieg Für die kurze Wut von einem Edelmann Der hochentschloss'n einst nach Rache sann Für einen König, den er gar nicht gekannt Liegt er nun Tot in einem fernen Land Eu ando pelo campo de urzes sozinho Lá eu ouvi três pássaros grasnando Em cima de uma árvore, três orgulhosos corvos Eram negros como ébano (Em cima de uma árvore, três orgulhosos corvos Eram negros como ébano) Um deles perguntou: Meus companheiros Onde deverá ser nosso próximo jantar? Após um combate no campo esverdeado Um herói, ferido, ali repousa (Após um combate no campo esverdeado Um herói, ferido, ali repousa) Mas no local está seu vigilante cão O guardando lealmente horas e horas E se movendo em círculos no céu Estão também seus leais falcões (E se movendo em círculos no céu Estão também seus leais falcões) Sua amada também vai a ele Ela seguiu o grito dos falcões Mas ao pôr do sol no campo de urzes O nobre herói já está morto (Mas ao pôr do sol no campo de urzes O nobre herói já está morto) E mais uma vez um leal homem jaze nos urzes Um herói perdido sem nenhum motivo Uma nova tumba para uma antiga guerra Para uma fábula de glórias e feitos heroicos Pela breve fúria de um cavaleiro Que em seu alto castelo planejou vingança Por um rei que ele nunca conheceu Ele agora está morto em uma terra distante