Am Ufer der Seen und am Fuße der Weiden wollten wir die Menschen verstehen Der Mond stand alleine und im Schlaf deiner Feinde haben wir uns dann heimlich gesehen Was geschah, wird uns bleiben und am Fuße der Weiden ließen wir die Waldnacht zurück Und nun bist du mein Anker im Rausch dieser Tage und dein Name wird mir zum Gebet Hekate, Hekate, Hekate! Hekate Du gabst mir die Träume und jetzt träum ich von dir Hekate, tritt zu mir Was uns bleibt ist das Warten und das Hoffen und Fragen und der Drang durch die Lande zu ziehn Ohne Rast werden wir alles wagen und haben den Wind gegen uns, wenn wir gehen Wir folgen den Spuren doch die Tiere des Waldes haben sich schon längst schlafen gelegt und dein Bild ist mein Anker im Rausch dieser Tage und dein Name wird mir zum Gebet Hekate, Hekate, Hekate! Du gabst mir die Träume und jetzt träum ich von dir Hekate, tritt zu mir Nas bordas dos lagos E nos pés dos pastos Nós desejamos entender a humanidade A lua permanece solitária E enquanto seus inimigos estão adormecidos Nós podemos nos ver secretamente Aquilo que éramos permanecerá conosco E sob os pés dos pastos Nós deixamos a noite da floresta para trás E agora você é minha âncora No êxtase desses dias E teu nome será para mim uma oração Hécate, Hécate, Hécate! Hécate Você me deu sonhos E agora eu sonho com ti Hécate, venha a mim O que resta para nós é a espera Com esperança e inquirição E o impulso de viajar os campos Nós vamos, sem descanso, arriscar tudo e ter O vento contra nós enquanto partimos Nós seguimos as pegadas Mas os animais da floresta Há muito estão dormindo E agora você é minha âncora No êxtase desses dias E teu nome será para mim uma oração Hécate, Hécate, Hécate! Você me deu sonhos E agora eu sonho com ti Hécate, venha a mim