Faun

Wind & Geige

Faun


Drinnen im Saal eine Geige sang,
sie sang von der Liebe, so wild, so lind.
Draußen der Wind durch die Zweige sang:
"Was willst du denn, Menschenkind?"

Drinnen im Saal die Geige sang:
"Ich will das Glück, ich will das Glück!"
Draußen der Wind durch die Zweige sang:
"Es ist das alte Stück."

Drinnen im Saal die Geige sang:
"Und ist es alt, für mich ist neu."
Draußen der Wind durch die Zweige sang:
"Schon mancher starb an Reu."

Der letzte Geigenton verklang,
die Fenster wurden bleich und blind.
Aber noch lange sang und sang
im dunklen Wald der Wind.

Dentro do salão estava cantando um violino
Ela cantou sobre o amor, tão selvagem, tão leve.
Lá fora, o vento através dos ramos cantou,
"O que você está fazendo, amado?"

Dentro da sala do violino cantou:
"Eu quero a felicidade, eu quero a felicidade!"
Lá fora, o vento através dos ramos cantou,
"É o velho jogo".

Dentro da sala do violino cantou:
"E é velho é novo para mim."
Lá fora, o vento através dos ramos cantou,
"Já morreram muitos de remorso."

O violino passado desvanecido,
as janelas estavam pálidos e cego.
Mas o tempo cantaram e cantaram
na madeira escura do vento.