Simon: "I'll never get it, so I guess I'll never win. 'Cruelty free' is some sick joke, and someone's gettin' paid well for it - (moans) Oh, the horror!" (and she swallows and the come goes down easy) Simon: "You ate, taste good?" Constance: "Makes me sick, nibbling on sinewy muscles" (Constance's conscience kisses him, slippery. His mouth opens.) Constance: "Don't you say a word!" (The moan in unison. Simon says Another way. Constance plays the slave. Lays her body over. Bed becomes the grave.) Simon: "Eu nunca vou conseguir, então eu acho que Eu nunca vou ganhar. "Livre de crueldade" é Alguma piada de mau gosto, e ficando de alguém " Bem pagos para isso - (geme) Oh, o horror! " (e ela engole e o vindo Desce fácil) Simon: "Você comeu, tem bom gosto?" Constance: "Me faz doente, mordiscando Músculos vigorosos " (Beija-lhe a consciência de Constance, Escorregadio. Sua boca se abre.) Constance: "Não diga uma palavra!" (O gemido em uníssono. Simon diz Outra maneira. Constance interpreta o escravo. Estabelece o seu corpo acabado. Cama torna-se o túmulo.)