And at night I see us back to back opposites but joined by the spine Yes at night I see us back to back opposites and welded by the spine We're a copy of a copy (Could we be the same?) A capricious process gone awry But I see blind innovation (Can we really change?) I see the future in us Does it ever stay? Can we change, can we go all the way? If mutations get to have a say If I wake up I'll be on my own We're the future, you and I So I picture us as pioneers As a feat of synchronicity Yes I count on us to lead the way Some day the world will follow Or will they run away? Can we change, can we go all the way? If mutations get to have a say If I wake up I'll be on my own We're the future, you and I If we grow and multiply Or if we wither, if we die We can say at least we tried Can we change, can we go all the way? If mutations get to have a say If I wake up I'll be on my own We're the future, you and I E a noite eu nos vejo de costas um com o outro Opostos, mas juntando-se pela espinha Sim a noite eu nos vejo de costas um com o outro Opostos e soldados pela espinha Somos uma cópia de uma cópia (Poderíamos ser os mesmos?) Um processo caprichoso deu errado Mas eu vejo uma inovação cega (Podemos realmente mudar?) Eu vejo o futuro em nós É sempre assim? Podemos mudar, podemos ir até o fim? Se as mutações tiverem uma palavra a dizer Se eu acordar, estarei por minha conta Nós somos o futuro, você e eu Então eu nos imagino como pioneiros Como uma façanha de sincronicidade Sim, eu conto com a gente para liderar o caminho Algum dia o mundo seguirá Ou eles vão fugir? Podemos mudar, podemos ir até o fim? Se as mutações tiverem uma palavra a dizer Se eu acordar, estarei por minha conta Nós somos o futuro, você e eu Se crescermos e multiplicarmos Ou se nós murcharmos, se nós morrermos Podemos dizer pelo menos que tentamos Podemos mudar, podemos ir até o fim? Se as mutações tiverem uma palavra a dizer Se eu acordar, estarei por minha conta Nós somos o futuro, você e eu