The Monster You've Become... Hope you have no regrets, Do you still smoke cigarettes? Hope the cancer is eating you alive. I've had enough of you I've had enough of I've had enough of you had enough of the monster you've become is the monster I used to be and lessons are learned hard when the entire time your kicking and screaming. I heard all about your good news but I didn't hear it from you. The guy i've become , he's a sorry one, The guy you used to know would have punched you in the face. I've had enough of you I've had enough of I've had enough of you had enough of the monster you've become is the monster I used to be and lessons are learned hard when the entire time your kicking and screaming. I heard all about your good news but I didn't hear it from you Espero que você não tenha pesares, Você ainda fuma cigarros? Espero que o cancer esteja comendo você vivo. Eu tinha o suficiente de você Eu tinha o suficiente de Eu tinha o suficiente de você Tinha o suficiente O monstro que você virou É o monstro que eu costumava ser E lições são aprendidas dificilmente quando todo o seu tempo chutando e gritando. Eu ouvi tudo sobre as suas boas novidades Mas eu não ouvi isso de você; O garoto que eu virei, ele é um arrependido, O garoto que você conhecia teria socado você na sua face. Eu tinha o suficiente de você Eu tinha o suficiente de Eu tinha o suficiente de você Tinha o suficiente de O monstro que você virou é o monstro que eu costumava ser E lições são aprendidas dificilmente Quando todo o seu tempo Chutando e gritando. Eu ouvi tudo sobre as suas boas novidades mas eu não ouvi de você.