Nasce in un giorno il sole e.. e... in un giorno muore (in un giorno muore) se tu sei qui accanto a me e.. e... non hai piú parole che.. che contano.. contano.. contano.. contano e lascia le mie mani lascia almeno che respiri un po' o raccontami qualcosa di diverso che io non so lo sai che mi fai ridere perché non puoi comprendere che va via.. che va via e non torna la complicità come un giorno come gli anni se ne va (se ne va.. se ne va) tu risolvi sempre tutto anche quando mancano i problemi e io non vedo l'ora che domani.. che domani arrivi in fretta per ricominciare tutto lascia le mie mani lascia almeno che respiri un po' o raccontami qualcosa di diverso che io non so.. lo sai che mi fai ridere perché non vuoi comprendere che va via.. che va via e non torna quell'affinità come un giorno come gli anni se ne va.. se ne va.. se ne va(se ne va).. se ne va(se ne va.. se ne va.. se ne va.. se ne va.. se ne va.. se ne va).. se ne va... Nasce em um dia o sol...e...e... em um dia morre ( em um dia morre) se você está aqui ao meu lado e ...e... não tem mais palavras que ...che contam....contam contam e deixa as minhas mãos ao meno respirar um pouco o conta-me alguma coisa diferente que eu não sei você sabe que me faz rir porque não pode compreender que vai embora....vai embora e não volta a cumplicidade. como um dia como os anos passam ( passam ...passam) vocẽ resolve sempre tudo até quando faltam os problemas e eu não vejo a hora que amanhã ... que domani chegue logo para recomeçar tudo deixa as minhas mãos deixa ao menos respirar um pouco ou conte-me alguma coisa diferente que eu não sei... você sabe que me faz rir porque não quer compreender que vai embora...vai embora e não volta aquela afinidade. Como um dia como os anos passam...passam ... passam passam passam ...passam....passam passam...