Cosa ghe possu ghe possu fâ se nu gh'ò ë brasse pe fâ u mainä se infundo a e brasse nu gh'ò ë män du massacán e mi gh'ò 'n pûgnu dûu ch'u pâ 'n niu gh'ò 'na cascetta larga 'n diu giûstu pe ascúndime c'u vestiu deré a 'n fiu e vaddu in giù a çerca i dinë a chi se i tegne e ghe l'àn prestë e ghe i dumandu timidamente ma in mezu ä gente e a chi nu veu däse raxún che pâ de stránûä cuntru u trun ghe mandu a dî che vive l'è cäu ma a bu-n mercöu mi sun 'na pittima rispettä e nu anâ 'ngíu a cuntâ che quandu a vittima l'è 'n strassé ghe dö du mæ Que coisa posso fazer Se não tenho os braços para ser marinheiro Se no fim dos braços não tenho as mãos do pedreiro E tenho um punho duro que parece um ninho Tenho um peito largo um dedo Apropriado para esconder-me com o vestido atrás de um fio E vou em volta a pedir dinheiro A quem o tem e empresta E peço-lhe timidamente, mas no meio da gente E a quem não quer se dar razão Que parece espirrar contra o trovão Mando-lhe dizer que viver é caro, mas a bom mercado Eu sou uma pittima respeitada E não vás em volta a contar Que quando a vítima é um miserável lhe dou do meu.