26 A.D. exile to Capri, paranoia infects the mighty Tiberius Assassins lurk throughout the glorious land, like Germanicus, dead by a poisoned tongue! What is a king without a leash on his kingdom? What is all power... without fear to feed it? On to Capri to rule, bring forth desire of a god Servants to please, my wilds dream.... I am Tiberius and you shall bring me your children, you shall bring me your wives, you shall bring me everything... My reign as a Julio Claudian, will be remembered as the greatest of them all Statues will be erected in all corners of Rome! "Watch closely little boots, as I bathe in their blood and crush their dignity to nothing, one day you will be the same, boy... oh what a sight it will be" (dear Caligvla) Your father was a hero of Rome, I could not let him rise One day you will understand and worship me as a god My enemies will tremble, my wrath unmerciful Aut vincere Aut mori Caligvla!!... Rise with me... Rise, and all shall fall from the Tiberius cliff... 26 exílio AD para Capri, paranoia infecta o Tibério poderoso Assassinos se escondem por toda a terra gloriosa, como Germanicus, morto por uma língua envenenada! O que é um rei sem uma coleira em seu reino? O que é todo o poder... sem medo de alimentá-lo? Para Capri para governar, levar adiante a vontade de um deus Servos para agradar, meu sonho selvagem Eu sou Tibério e você deve me trazer seus filhos você deve trazer-me as vossas mulheres, você deve trazer-me tudo Meu reinado como Júlio-Claudiana , será lembrado como o maior de todos eles Estátuas será erguido em todos os cantos de Roma! Assista de perto botas pequenas como eu banhar em seu sangue e esmagar a sua dignidade a nada um dia você vai ser o menino, mesmo... oh que visão que vai ser (Querido Caligvla) Seu pai era um herói de Roma, eu não podia deixá-lo subir Um dia você vai entender e me adorar como um deus Meus inimigos vão tremer, minha ira sem misericórdia Ganhar ou morrer Caligvla! Levanta-te comigo... Levanta-te, e todos devem cair do penhasco Tibério