Je ne peux plus me réveiller, rien à faire Sans moi le monde peut bien tourner à l'envers Engourdi par le sommeil et prisonnier de mon lit J'aimerais que cette nuit dure toute la vie En partant tu m'as mis le cœur à l'envers Sans toi la vie est devenue un enfer Entortillé dans mes draps je crois me souvenir de toi Lorsque tu disais tout bas que tu n'aimais que moi Tout ce qui se passe au dehors m'indiffère Que le monde saute ce n'est pas mon affaire Dans ces draps bleus traîne encore l'odeur de tes cheveux Ce bleu infiniment bleu que j' trouvais dans tes yeux Lorsque je rêve tu es tout près de moi C'est la seule façon de rester avec toi C'est la raison pour laquelle je n'veux plus quitter mon lit Pour qu'enfin toutes les nuits durent toute la vie Eu não consigo acordar, nada pra fazer Sem mim o mundo pode girar de cabeça para baixo Entorpecido pelo sono e prisioneiro da minha cama Eu adoraria que esta noite durasse a vida toda De começo você virou meu coração ao contrário Sem você a vida virou um inferno Enrolado em meus lençóis acho que me lembro de você Quando você disse em voz baixa como você amava só a mim Qualquer coisa que acontece lá fora não faz diferença pra mim Se as pessoas pularem não é meu problema Nestas lençóis azuis ainda permanece o cheiro do seu cabelo Este azul infinitamente azul que eu encontrei nos teus olhos Quando eu sonho que você está perto de mim Esta é a única maneira de ficar com você Este é o porque de eu não querer mais sair da minha cama De modo que, finalmente, todas as noites duram a vida toda