The evening hangs beneath the moon, a silver thread on darkened dune. With closing eyes and resting head; I know that sleep is coming soon. Upon my pillow, safe in bed, a thousand pictures fill my head, I cannot sleep , my mids aflight; and yet my limbs seems made of lead. Simultaneous Split: (SAT) If there are noises in the night, a frightening shadow, Flickerering light; (B) If there are noises in the night, in the night Then I surrender unto sleep, where cloads of dream give second sight. What dreams may come, both dark and deep-- Simultaneous Split: (SA) of flying wings and soaring leap? -As I surrender unto sleep.- Repeat 3x (TB) -dark and deep- Repeat 3x ...dark, unto sleep -Sleep- Repeat at least 10x A noite aguarda abaixo da lua, um fio prateado sobre uma duna enegrecida. De olhos fechados e cabeça reclinada; eu sei que o sono está chegando. Sobre meu travesseiro, à salvo na cama, mil imagens enchem minha cabeça, não posso dormir, minha mente está aflita; e ainda meus braços parecem de chumbo. Divisão Simultânea: (SAT) Se há barulhos pela noite, uma sombra assustadora, luz Cintilante; (B) Se há barulhos pela noite, na noite Então eu me rendo a dormir, onde nuvens de sonho dão outra visão. O que sonhos venham se tornar, tanto escuros quanto profundos- Divisão Simultânea: (SA) de asas que voam e crescente subida? -Enquanto eu me rendo a dormir .- 3x (TB)-escuro e profundo 3x ... escuridão, no sono -Sleep- Repetida pelo menos 10x