Woo-hoo-ooh La-di-da-dum Yeah, I've been told that I'm my resentment Guess that means I should say sorry then I guess that means I'm still wonderin' Did you love me? Did you hurt? If not, I understand, I don't really need a man I just wanna know what you're doin' I'm on the rocks again This drink in my hand is just a friend I'm on the rocks again They say nothing's ever the same when you lose your twin flame I think I've accepted that nothing's gonna change And I know now that heartache is just a growin' pain And I still have a theory we're lookin' at same sky each day, each day (each day) It's funny how we're strangers now and no end But maybe I'll still be your friend, if I can 'Cause I know now that you can force a hand I'm on the rocks again Ooh, ooh, yeah, yeah This drink in my hand is just a friend I'm on the rocks again Are we still lookin' for each other? Hope we find one another I'm on the rocks again Oh-da-da-di-da-da-da Uou-ooh-ooh La-di-da-dum Sim, já me disseram que eu sou meu ressentimento Então eu acho que isso significa que devo pedir desculpas Eu acho que isso significa que continuo me perguntando Você me ama? Você se magoou? Se não, eu entendo, realmente não preciso de um homem Eu só quero saber o que você está fazendo Eu estou na pior de novo Essa bebida na minha mão é só um amigo Eu estou na pior de novo Eles dizem que nada nunca é o mesmo quando você perde sua alma gêmea Eu acho que aceitei o fato de que nada vai mudar E eu sei que a mágoa é uma dor que somente vai crescendo E eu ainda tenho uma teoria de que estamos olhando para o mesmo céu todos os dias, todos os dias (todos os dias) É engraçado como somos desconhecidos agora e sem um desfecho Mas talvez eu possa ser sua amiga, se eu puder Porque eu sei agora que você pode me forçar a fazer isso Eu estou na pior de novo Ooh, ooh, sim, sim Essa bebida na minha mão é só um amigo Eu estou na pior de novo Nós ainda estamos procurando um pelo outro? Espero que encontremos um ao outro Eu estou na pior de novo Oh-da-da-di-da-da-da