Oui je brûle dans tes bras Alors mon coeur ne m’en veux pas Si je pars c’est pour sauver notre amour et éviter Les ratures, les écorchures, les trop nombreux points de suture Si je pars ne m’en veux pas, je me suis perdue dans tes bras Mon destin entre tes mains sans me soucier du lendemain C’était pur et c’était beau, je n’en regrette pas un mot Mais les brûlures, les impostures, les douloureuses Déchirures Oh je ne veux plus de ça, surtout pas entre toi et moi Non je ne veux plus de ça, je me suis perdue dans tes bras Mon amour ne m’en veux pas Je me suis perdue dans tes bras Si je passe mon chemin c’est pour éviter les matins Où je me demanderai si tu continues de m’aimer Et les blessures, la démesure, l’horrible peur de la rupture Non je ne veux plus de ça, alors je pars, ne m’en veux pas Non je ne veux plus de ça, je me suis perdue dans tes bras Mon amour ne m’en veux pas Je me suis perdue dans tes bras Sim eu estou queimando em seus braços Por isso o meu coração não me quer Se eu deixá-lo para salvar, o nosso amor e evitar Rasuras, abrasões, muitos pontos a saturar Se eu for, não me culpe, eu estou perdido em seus braços Meu destino em suas mãos, sem me preocupar com o amanhã Era pura e era bonito, eu não me arrependo uma palavra Mas queimaduras, imposturas, dolorosas Pranto Oh, eu não quero mais isso, especialmente entre você e eu Não, eu não quero, eu estou perdido em seus braços Meu amor não me quer Estou perdida em seus braços Se eu for a minha maneira de evitá-lo é de manhã Eu me pergunto se você continuar me amando E lesões, o excesso, o medo horrível de fracasso Não, eu não quero mais isso, então eu vou, não me culpe Não, eu não quero, eu estou perdido em seus braços Meu amor não me quer Estou perdida em seus braços